Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
una de las diferencias podía estribar en la factibilidad del muestreo ambiental.
环境取样的使用可能是一个不同之处。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la razón de ello podría estribar en que inicialmente no existía un marco legal para el establecimiento de tales cooperativas.
这可能主要是因为缺乏对这类合作社的成立进行规范的法律。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estamos convencidos de que la solución de los problemas actuales de ese país no puede ni debe estribar en el uso de la fuerza.
我们坚信,该国目前问题的解决办法不能而且也不应当在于使用武力。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la base de dicha diferenciación debería estribar en los formatos específicos de ambos foros, especialmente por lo que respecta a sus participantes.
两个论坛的特定格式,特别是参与者的不同应成为加以区别的基础。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la justicia ha de estribar en ofrecer un mecanismo que produzca un resultado aceptable en el plazo más breve posible, con el menor gasto y la mínima tensión para los participantes.
司法应提供一项在参与者尽可能毫无压力的情况下,通过最少花费尽快带来可接受的结果的机制。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
66. las ventajas más comunes y fundamentales parecen estribar en el fortalecimiento de la promoción de las cuestiones de desarrollo humano fomentando el compromiso nacional y aprovechando las soluciones operacionales locales que resulten innovadoras.
66. 最常见最关键的优势出现在通过促进国家参与加强对人类发展问题的宣传和鼓励创新的地方业务解决办法这两个领域。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en tercer lugar, comprobamos, pues que, en el ámbito de la conferencia de desarme, las diferencias entre nosotros estribar en los enfoques y no tienen carácter redhibitorio.
第三,我们因此在裁谈会中注意到,我们之间的分歧在于着手的办法,而绝对不是不可克服的障碍。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el simposio se consideró que el mejor marco dentro del cual garantizar la protección eficaz de los trabajadores migratorios era una asociación entre los gobiernos de los países de origen y los de los países de empleo, ya que su interés común debía estribar en el tratamiento equitativo de los trabajadores migratorios.
专题讨论会认为确保切实保护移民工人的最佳架构是原籍国政府和就业国家政府之间的伙伴关系,因为他们的共同利益应当是公平地对待移民工人。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el principal problema podría estribar en someter a salvaguardias las grandes plantas de reprocesamiento que ya están en funcionamiento y cuyo diseño no está adaptado a las salvaguardias (véase el capítulo 5 del documento gfmr08).
最大的挑战可能源自保障那些已在运行之中但其设计并不利于实施保障监督的大型后处理设施(见gfmr08, 第5章)。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
117. en la subregión de África central y los grandes lagos, que incluye el chad, la estrategia de la oficina de África estribará en prestar asistencia y protección a los refugiados en situaciones prolongadas y en proseguir las actividades de repatriación voluntaria y reintegración.
117. 在中非和大湖分区域,其中包括乍得,非洲局的战略将重点是为长期的难民提供援助和保护,继续开展自愿遣返和重返社会活动。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: