A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
35. la variante 3 recibió un notable apoyo por estimarse que enunciaba una regla sencilla y precisa que advertía a las partes de que si no explicitaban su acuerdo de hacer remisión al texto del reglamento que fuera aplicable en la fecha de su acuerdo, sería aplicable a su litigio el texto del reglamento que fuera aplicable al declararse abierto el procedimiento.
35. 备选案文3获得了相当大的支持,因其规定了一条简单明确的规则,使当事各方了解,如果他们没有表示同意适用从其约定之日起生效的本《规则》,则应推定适用自仲裁启动之日起生效的《规则》。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en cuanto a la falta de elementos probatorios de la falta de idoneidad, la audiencia señala que en el informe del coronel g.a. de 8 de julio de 2002 se explicitaban las razones de la propuesta de cese, las cuales fueron consideradas por la audiencia como "de entidad suficiente para servir de cobertura al cese adoptado ".
关于说其不称职缺乏证据的指称,法院认为,2002年7月8日g.a.上校的报告详细地说明了解除他职务的理由,提供了足够的证据说明解除其职务是有道理的。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível