Você procurou por: frenen (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

frenen

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

no podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

Chinês (simplificado)

我们不可以被此种方法的歧见所耽搁。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

es habitual que las costumbres y las tradiciones culturales frenen el progreso.

Chinês (simplificado)

风俗习惯和文化传统经常阻碍进步。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no debemos dejar que los obstáculos al proceso de paz frenen nuestros esfuerzos.

Chinês (simplificado)

我们决不能让和平进程的障碍阻止我们的努力。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no deben darse por descontados, y no debe permitirse que se frenen los progresos en su aplicación.

Chinês (simplificado)

各国不能把它视作理所当然,决不能放慢实施进程。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la supervisión de los estatutos regionales evitará que las políticas locales frenen los esfuerzos en favor del adelanto de la mujer.

Chinês (simplificado)

地方法规的监督工作将继续确保地方政策不会减缓提高妇女地位的努力。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el nacimiento de una economía ecológica ofrece una oportunidad para elaborar marcos normativos e instrumentos de mercado que frenen de verdad la deforestación y la degradación de los bosques y que desarrollen plenamente el potencial de los bosques para contribuir al desarrollo sostenible a largo plazo.

Chinês (simplificado)

15. 绿色经济的出现为制定政策框架和市场手段来有效地遏制森林砍伐和退化并释放森林促进长期可持续发展的全部潜力提供机会。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

c) los certificados de usuario final autorizado a adquirir armas legalmente han de ser objeto de un sistema uniforme de apoyo y de medidas de seguridad suficientes que frenen o impidan su falsificación;

Chinês (simplificado)

(c) 应为合法获取武器所必需的最终用户证书的格式提供标准的支助系统和充分的安全,以阻止和(或)防止伪造此种文件。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

:: facilitar el establecimiento de mecanismos prácticos que frenen o reduzcan al mínimo posible las tensiones que surjan o puedan surgir en zonas fronterizas concretas del África occidental, en particular formulando estrategias fronterizas integradas.

Chinês (simplificado)

* 推动查明遏制或尽量减少西非特定边界地区新出现或潜在紧张局势的实际途径,包括制订综合边界战略。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el estado garantizará que la mujer disponga de todas las oportunidades que le permitan participar plena y eficazmente en la vida política, social, cultural y económica del país y procurará eliminar los obstáculos que frenen su adelanto y su aportación a la construcción de una sociedad árabe socialista.

Chinês (simplificado)

国家保证提供一切机会,使妇女们能够为政治、社会、文化及经济生活做出全面而有效的贡献,并将努力消除妨碍妇女发展及其参与阿拉伯社会主义社会建设的限制。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cabe señalar que en los compromisos concretos no se ha estipulado ninguna limitación de las inversiones extranjeras, aunque las limitaciones comprendidas en los compromisos horizontales, que corresponden a la legislación reguladora de la economía y afectan a todos los sectores de los servicios, quizá frenen las inversiones extranjeras en este sector.

Chinês (simplificado)

值得注意的是,在具体承诺中没有对外国投资的限制,虽然在横向承诺中有一些限制,这反映了影响所有服务部门的经济立法,可能会限制这一部门的外国投资。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

2. insten a las naciones unidas, a todas las autoridades gubernamentales, agrupaciones regionales de estados, grupos religiosos, organizaciones no gubernamentales, organizaciones de medios de comunicación, instituciones académicas y universitarias y otras instituciones a que respeten y salvaguarden todos los lugares religiosos, especialmente durante los disturbios civiles y los conflictos armados, promuevan la tolerancia de todas las religiones, fomenten el respeto de la dignidad humana de los miembros de religiones diferentes y frenen todos los actos de incitación que puedan poner en peligro la seguridad y la protección de lugares religiosos de cualquier creencia.

Chinês (simplificado)

2. 敦促联合国、所有政府当局、区域国家集团、宗教团体、非政府组织、媒体组织、学术机构和其他机构尊重所有宗教场址,为其提供保障,在内乱和武装冲突期间尤其应如此;促进所有宗教彼此容忍,鼓励尊重属于不同宗教的人士的尊严,阻止可能危害任何信仰的宗教场址的安全和保障的一切行为。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,771,786 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK