Você procurou por: guiasen (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

guiasen

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

esto permitiría que distintos órganos se guiasen por normas y marcos elaborados en consulta con los pueblos indígenas.

Chinês (simplificado)

应当确保以与土著人民协商后制订的标准和框架指导各个机构。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en primer lugar, recomendó que el plan estratégico y su meta de 2010 para reducir considerablemente la tasa de pérdida de la diversidad biológica guiasen la ejecución del programa de trabajo plurianual.

Chinês (simplificado)

首先,它建议以《战略计划》及其到2010年大大降低生物多样性减少速度的目标指导实施多年期工作方案。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

durante el último decenio, el grupo fue fundamental para el desarrollo de procedimientos y sistemas aceptados ampliamente que guiasen el trabajo de los equipos de búsqueda y salvamento nacionales, también en casos de apoyo a la respuesta humanitaria internacional.

Chinês (simplificado)

过去十年,该小组在制定指导搜救工作队工作的广为认可的程序和系统方面、包括支持国际人道主义应对行动方面起到了推进作用。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

b) cabría elaborar directrices para aplicar el programa de acción mundial y las normas uniformes, que tendría que aprobar la asamblea, que se guiasen por las normas y el marco jurídico de la convención;

Chinês (simplificado)

(b) 可按照法律准则和《公约》框架,制定供大会认可的指导方针,用以执行《世界行动纲领》和《标准规则》;

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

2. en su decisión 3/4, titulada "recomendaciones del grupo de trabajo provisional de composición abierta de expertos gubernamentales sobre asistencia técnica ", la conferencia solicitó a los estados partes que se guiasen por las recomendaciones del grupo de trabajo en sus actividades de desarrollo de la asistencia técnica para la aplicación de la convención contra la delincuencia organizada y sus protocolos, incluida, entre otras cosas, la recomendación 7 b) sobre asistencia relacionada con la aplicación de las disposiciones sobre protección de testigos observando que esa era una esfera comprendida no solo en los protocolos sino también en la convención.

Chinês (simplificado)

2. 缔约方会议在题为 "技术援助问题不限成员名额政府专家临时工作组的建议 "的第3/4号决定中请缔约国在工作组的这些建议的指导下为实施《有组织犯罪公约》及其各项议定书制定技术援助活动,除其他外包括遵循关于与实施证人保护条款有关的援助的建议7(b),注意到这一方面不仅由各项议定书所涵盖,而且也由《公约》所涵盖。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,168,258 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK