Você procurou por: había acotado (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

había acotado

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

la nota contribuyó a un intercambio mejor acotado de puntos de vista.

Chinês (simplificado)

该说明有助于使意见交换更为集中。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en relación con la división y los comités nacionales, el director indicó que seguía llevándose adelante la labor pertinente y que se había acotado una serie de posibles efectos.

Chinês (simplificado)

39. 关于公共部门会计准则和国家委员会,主任表示目前的工作正在进行,并已发现了一些可能产生的影响。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de esta forma, el período en que el conflicto está listo para la mediación es muy acotado.

Chinês (simplificado)

因此,冲突调解时机成熟的窗口非常狭窄。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el 20 de enero de 2011, una fuente del centro mixto de análisis de la onuci informó desde el puerto de abidján que la gendarmería había acotado la zona portuaria mientras se procedía a la descarga de un buque atracado en el muelle 17.

Chinês (simplificado)

189. 2011年1月20日,联科行动特派团联合分析小组的一处消息来源从阿比让海港报告,科特迪瓦宪兵封锁了港口区并从停靠在17号码头的一艘轮船上卸货。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la oradora encomia a la relatora especial por el criterio acotado aplicado al tema y espera con interés examinar los futuros proyectos de artículo.

Chinês (simplificado)

她赞扬特别报告员对该专题突出重点的处理办法,并期待着审读未来的条款草案。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sin embargo, es posible que en los años venideros convenga introducir subtemas para facilitar un debate más acotado y orientado hacia la acción.

Chinês (simplificado)

然而,在今后几年内,论坛不妨确立一些专题性的分项目,以确保开展以行动为导向的集中讨论,这样可能较为有效。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

1.6 la generación de empleos de calidad no ha ido en línea con el crecimiento poblacional, lo que ha acotado los beneficios de invertir en capital humano.

Chinês (simplificado)

1.6 创造高质量的就业未能跟上人口增长步伐,限制了投资于人力资本的收益。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

56. en chile, se aplicará un plan nacional contra la violencia hacia las mujeres desde el año 2015, que se está desarrollando para que sustituya a un plan más acotado a la violencia doméstica.

Chinês (simplificado)

56. 在智利,一项针对暴力侵害妇女的国家计划将于2015年开始实施,目前正在制定中,旨在接替一项更加狭隘的家庭暴力计划。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

13. durante las consultas que condujeron a la aprobación de la resolución, el grupo señaló con preocupación que el llamado a licitación para contratar a una firma que administrara las obras del plan se había formulado de manera muy acotada.

Chinês (simplificado)

13. 在协商并最终通过决议期间,77国集团对苛刻拟订竞标合同请求,雇用一家建筑管理公司负责执行总计划表示关切。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

219. la participación directa en la política con el fin de influir en las decisiones políticas, los partidos políticos y las acciones del gobierno es una realidad para un número acotado de personas y de grupos de la población, en los que los hombres parecen estar más interesados.

Chinês (simplificado)

219. 直接参政,旨在影响政治决定、政党和政府行动,仍然只是少数个人团体的事,男人表现在更感兴趣。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

36. diversos países partes afectados de europa central y oriental han acotado las esferas prioritarias de una cooperación regional que persiga establecer redes de conocimientos científicos, fortalecer el intercambio regional de información y documentación, apoyar la creación de capacidad y fomentar el intercambio de técnicas y conocimientos prácticos.

Chinês (simplificado)

36. 中欧和东欧受影响国家缔约方查明了区域合作的优先领域,旨在发展科学网络、加强区域信息和文献交流、支持能力建设和促进交流技术和专有知识。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

103. en cumplimiento de sus obligaciones como estado parte en el pacto internacional de derechos civiles y políticos, garantizar una efectiva independencia de los procedimientos y la administración judiciales, una legislación de excepción debidamente acotada, una adecuada protección para los defensores de los derechos humanos y los opositores políticos, una efectiva garantía de la libertad de expresión y opinión y de la libertad de religión y de creencias (chile);

Chinês (simplificado)

103. 遵照《公民权利和政治权利国际公约》规定的义务,保障司法程序和司法的切实独立性,限制紧急状态立法,充分保护人权维护者和政治反对派成员的人权,并有效保障言论和见解自由,以及宗教和信仰自由(智利);

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,724,877,329 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK