Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
habíais huilcado
Última atualização: 2023-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
os mandé, pues, en aquel tiempo todo lo que habíais de hacer
那 時 、 我 將 你 們 所 當 行 的 事 、 都 吩 咐 你 們 了
Última atualização: 2023-08-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ya que él os añoraba a todos vosotros y estaba angustiado porque habíais oído que él estaba enfermo
他 很 想 念 你 們 眾 人 、 並 且 極 其 難 過 、 因 為 你 們 聽 見 他 病 了
Última atualização: 2023-06-05
Frequência de uso: 6
Qualidade:
sin embargo, en otro tiempo, cuando no habíais conocido a dios, servisteis a los que por naturaleza no son dioses
但 從 前 你 們 不 認 識 神 的 時 候 、 是 給 那 些 本 來 不 是 神 的 作 奴 僕
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nuestro enviado ha venido a vosotros, aclarándoos mucho de lo que de la escritura habíais ocultado y revocando mucho también.
我的使者确已来临你们,他要为你们阐明你们所隐讳的许多经文,并放弃许多经文。
Última atualização: 2023-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
os ha dado en herencia su tierra, sus casas, sus bienes y un territorio que nunca habíais pisado. alá es omnipotente.
他使你们继承他们的土地、房屋、财产和你们尚未踏过的土地。真主对于万事是全能的。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
miré, y he aquí que habíais pecado contra jehovah vuestro dios. os habíais hecho un becerro de fundición, apartándoos rápidamente del camino que jehovah os había mandado
我 一 看 見 你 們 得 罪 了 耶 和 華 你 們 的 神 、 鑄 成 了 牛 犢 、 快 快 的 偏 離 了 耶 和 華 所 吩 咐 你 們 的 道
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sin embargo, se han agravado y azuzado por controversias subyacentes por el acceso a la tierra y los recursos naturales, así como por la falta de acceso a mecanismos eficaces de solución de controversias.
此类冲突往往是小事故和争吵引发的,但却因为关于享用土地和其他自然资源的潜在争端以及缺乏有效的争端解决机制而被加剧扩大。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la misión estuvo de acuerdo con muchos interlocutores que insistieron en el principio de que no se reconociera la impunidad de las personas que hubieran cometido graves abusos en materia de derechos humanos o que hubieran azuzado el conflicto en sus propios territorios o en los de sus vecinos.
63. 代表团同意许多谈判人员的意见,这些人坚持不能对严重侵犯人权的行为或那些在他们自己的领土上或其邻国领土上为冲突煽风点火者有罪不罚的原则。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ahora vosotros os habíais vuelto a mí y habíais hecho lo recto ante mis ojos, al proclamar libertad cada uno a su prójimo, y habíais hecho un pacto en mi presencia, en el templo sobre el cual es invocado mi nombre
如 今 你 們 回 轉 、 行 我 眼 中 看 為 正 的 事 、 各 人 向 鄰 舍 宣 告 自 由 . 並 且 在 稱 為 我 名 下 的 殿 中 、 在 我 面 前 立 約
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el informe sostiene que los sermones incendiarios predicados por los clérigos musulmanes han azuzado a la población local contra los miembros de la comunidad bahaí; cementerios bahaí han sido profanados y gravemente dañados, y las tumbas han sido devastadas.
报告声称,穆斯林神职人员带有煽动性的说教已激起当地民众对巴哈教教徒的愤怒情绪;巴哈教墓地遭到亵渎和严重破坏,坟墓被毁损。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"yo tomé vuestro pecado, el becerro que habíais hecho, y lo quemé en el fuego. lo desmenucé moliéndolo bien, hasta reducirlo a polvo, el cual arrojé a la quebrada que descendía del monte
我 把 那 叫 你 們 犯 罪 所 鑄 的 牛 犢 、 用 火 焚 燒 、 又 搗 碎 磨 得 很 細 、 以 至 細 如 灰 塵 . 我 就 把 這 灰 塵 撒 在 從 山 上 流 下 來 的 溪 水 中
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
este hecho es consecuencia lógica de la histeria contra armenia azuzada en años recientes por las autoridades de azerbaiyán y de la propaganda belicista de los últimos meses, que han permeado sistemáticamente la sociedad azerbaiyana en su conjunto.
阿塞拜疆当局多年来任凭反亚美尼亚的狂暴情绪滋长,最近几个月又展开了军国主义的好战宣传,不断地毒化整个阿塞拜疆社会的情绪。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: