Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物供给学生。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) si el ofendido consiente formalmente;
如果有受害方正式许可的;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) al directamente ofendido por el delito.
(a) 直接受犯罪行为损害的人;
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siendo así que habíamos consignado todo en una escritura.
我曾将万事记录在一本天经里。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no habíamos previsto alcanzar ese nivel sino hasta 2015.
而我们原本计划要到2015年才达到这样的水平。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya habíamos transferido 10 millones de dólares a ese fondo.
我们已经向该基金转交了1 000万美元。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le habíamos dado poderío en el país y le habíamos facilitado todo.
我确已使他在大地上得势,我赏赐他处理万事的途径。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amenaza con ampliar tecnológicamente esas diferencias que habíamos esperado eliminar.
它在技术上有可能扩大我们本希望弥合的那些鸿沟。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de pronto nos dimos cuenta de que no habíamos traído nuestro oro.
然后我们才想起忘了带黄金。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nosotros habíamos entendido que no se trataba de una propuesta sin posibilidad de negociación.
我们的理解是,这个拟议文件不是容不得谈判的。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
creo que no había ninguna duda de que ya habíamos concluido la etapa de comentarios generales.
我不认为对以下一点有任何疑问:即我们已经结束了一般性发言阶段。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e incluso antes de este importante y glorioso logro, habíamos cumplido varios objetivos.
甚至在这一重大而光荣的成就之前,我们已实现许多目标。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estuve allí el viernes de la semana pasada, consolidando la importante labor que habíamos iniciado.
我上星期五在那里,加强了我们已在那里着手进行的这项重要工作。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el pasado ocurría que fueran perseguidos periodistas por artículos que habían ofendido a un determinado número de personas.
过去曾发生记者因发表冒犯一些人的文章而被起诉的情况。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
antes que a ellos, habíamos probado al pueblo de faraón. un enviado noble vino a ellos:
在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ello hubiera ofendido a los seis presidentes, quienes, como ya he señalado al principio, han decidido que constituyen un grupo colegial.
这样做,会对另五个主席国的大使不敬,而我一开头曾经说过,六主席一致认为他们是一个团体。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) si la determinación de los hechos es de interés público debido a la posición del ofendido o por otras razones (art. 189).
如果由于受害方的地位或其他原因,对事实的确立具有公共利益的(第189条)。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así pues, la discriminación racial en sí no equivale a una demanda de indemnización por la persona ofendida.
因此,种族歧视本身也不等于受损害者提出索赔。 请 愿 人:
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.