Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
al 25 de septiembre de 2005 se habían propuesto 12 candidaturas.
截至2005年9月25日,已收到十二个候选人提名。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al 26 de enero de 2011, los gobiernos habían propuesto 16 candidatos.
3. 截至2011年1月26日,各国政府已提出16名候选人。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los grupos de la sociedad civil habían propuesto también sus ideas.
民间团体还提出了它们的观点。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al 4 de junio de 2010, los gobiernos habían propuesto nueve candidatos.
5. 截至2010年6月4日,各国政府已提出9名候选人。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se habían propuesto también otros lugares, como addis abeba y lusaka.
也有人建议在亚的斯亚贝巴和卢萨卡等外在地点举行。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5. al 13 de abril de 2012, los gobiernos habían propuesto siete candidatos.
5. 截至2012年4月13日,各国政府已提出7名候选人。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
40. un representante indicó que se habían propuesto ulteriormente algunas modificaciones del proyecto.
40. 一位代表提请注意对该草案提出的一些进一步修改建议。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tras dichas presentaciones, se habían propuesto revisiones a la lista de agentes de procesos.
在这些介绍之后,提议对加工剂清单做出一些修订。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
también se habían propuesto otros cambios para hacer más eficaz el proceso de los estudios.
此外还提出其他修改,使调查过程效率更高。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por consiguiente, las partes habían propuesto 185.704 toneladas métricas de metilbromuro en esa ronda.
因此缔约方在这一轮中提名了185.704公吨的甲基溴。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algunos habían propuesto el requisito de un veto doble para bloquear de manera efectiva cualquier resolución.
有人提议需要有两个否决才能有效地阻止所有决议。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los demandantes presentaron una solicitud al cader tratando de conseguir el nombramiento del árbitro que habían propuesto.
上诉人向仲裁和争议解决中心提出上诉,寻求任命他们所指定的仲裁员。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
22. el presidente-relator señaló que los participantes habían propuesto diferentes modelos para el foro permanente.
22. 主席兼报告员注意到,与会者提出了各自不同的常设论坛模式。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en períodos de sesiones anteriores ciertas delegaciones habían propuesto variantes de algunos artículos del proyecto de declaración.
一些代表团在以前会议上提出了某些条款的备选案文。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diversos representantes habían propuesto varias enmiendas a ese proyecto, y un documento de sesión contenía una versión revisada.
代表们对该草案提出了几项修正案,一个修订文本载于一项会议室文件。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, algunas delegaciones habían indicado que preferían una formulación jurídica más exacta y se habían propuesto varios cambios.
此外,有些代表团表示倾向于使用更为精确的法律用语,并提出若干修改。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
43. en 2000, los estados unidos habían propuesto añadir al protocolo ii enmendado un anexo acerca de las minas antivehículos.
43. 2000年,美国建议在经修正后的第二号议定书中增加一份关于反车辆地雷的附件。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. el orden de prioridad de la lista se había basado en un principio en la cantidad de gobiernos que habían propuesto las sustancias.
2. 清单首先是根据该替代物提名政府的数量的优先顺序排列的。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
28. el portavoz del grupo asiático (sri lanka) manifestó su apoyo a lo que habían propuesto méxico y marruecos.
28. 亚洲组发言人(斯里兰卡)表示赞成墨西哥和摩洛哥的建议。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la unión europea aplaudía estas actuaciones que se habían propuesto y consideraba que se les debería prestar especial atención en el ámbito de la cooperación técnica.
欧洲联盟欢迎这些行动建议,认为应在开展技术合作时给予特殊注意。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade: