Você procurou por: habré renacido (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

habré renacido

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

la esperanza ha renacido en la república democrática del congo.

Chinês (simplificado)

希望在刚果民主共和国重新出现。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ahora puedo presentarme ante esta asamblea para decirles que nuestra nación ha renacido.

Chinês (simplificado)

现在,我可以站在本大会面前告诉各位,我国正在获得再生。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de cara a 2008, está claro que han renacido las esperanzas en torno a ese órgano.

Chinês (simplificado)

展望2008年,这个机构显然又有了新的希望。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

con ellas también han renacido las esperanzas de un futuro más promisorio para los pueblos de África.

Chinês (simplificado)

同它一起诞生的还有非洲人民面临更富有希望之未来的新渴望。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la demora de esas medidas representa una amenaza directa e inmediata para las frágiles esperanzas de paz que han renacido en la región.

Chinês (simplificado)

迟迟不采取这种行动直接危及本地区重新燃起的一线和平希望。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al margen de sus resultados inmediatos y tangibles, el tribunal ha estado en el centro del renacido interés en el derecho internacional.

Chinês (simplificado)

除了直接和具体的成果外,法庭一直极为重视国际法。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el afganistán ha renacido de las cenizas de un estado destrozado por decenios de conflicto, y millones de afganos han rehecho la vida y siguen adelante.

Chinês (simplificado)

阿富汗已从一个被数十年冲突摧毁国家的灰烬中浴火重生,数百万阿富汗人重建了他们的生活,并且正在向前迈进。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

23. la economía ha registrado un crecimiento razonable en el período 2001-2004, impulsada por un renacido sector del turismo.

Chinês (simplificado)

23. 2001至2004年,斐济旅游业再度复兴,并推动经济实现适度增长。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de ahí que haya renacido el interés político, tanto entre los dirigentes africanos como entre sus asociados en el desarrollo, por prestar apoyo a la agricultura como prioridad sectorial.

Chinês (simplificado)

因此,非洲领导人及其发展伙伴在政治上重新感兴趣支持农业作为部门优先事项。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

permitir fusionar el contenido al importar si existe una carpeta con el mismo nombre. si no permite la fusión, habrá dos carpetas con el mismo nombre.

Chinês (simplificado)

如果在导入中发现已经有同名的目录, 允许对其实施内容合并。 如果不允许合并, 将会产生两个同名目录 。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

2. el representante del brasil, hablando en nombre del grupo de los 77 y china, dijo que cuando se volvió a encarrilar las negociaciones comerciales a fines de julio 2004 había renacido la confianza.

Chinês (simplificado)

2. 巴西代表代表77国集团和中国说,2004年7月底,贸易谈判重回正轨,使人产生了新的信心。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

46. el pakistán valora su participación en calidad de miembro del consejo de derechos humanos, que ha hecho abrigar a la comunidad internacional renacidas esperanzas de crear una nueva cultura de transparencia y cooperación para la promoción y protección de los derechos humanos, y su colaboración con él.

Chinês (simplificado)

46. 巴基斯坦重视其作为人权理事会成员的地位,而人权理事会为国际社会建立一个新的透明和合作的文化,以增进和保护人权带来了新的希望。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,024,018,470 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK