Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para ello habrá que:
这包括:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por ejemplo, habrá:
例如:
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no habrá iglesia estatal.
没有国教。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
habrá que considerar prioritariamente:
应优先考虑下列措施:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así habrá de seguir haciéndolo.
香港仍会在这方面不断努力。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8. no habrá votos fraccionarios.
8. 表决票数均为整数。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
habrá instalaciones eléctricas para grabar.
将提供插接录音设施。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, habrá un asesor militar.
此外,还有一名军事顾问。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de hecho, mientras tanto habrá consultas.
当然,在此期间将进行磋商。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo primero que vimos fue que todo estaba manchado de sangre.
接下来我就看见四处都是血。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
estoy convencido de que habrá cada vez menos tolerancia para la depuración étnica y otros crímenes de guerra que han manchado a mi país y a muchos otros.
我深信,人们将越来越难容忍给我国和许多国家打上污点的族裔清洗和其他战争罪。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uno de los billetes de la moneda estadounidense parecía estar manchado de sangre.
一张美元钞票上好象也有血迹。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
esa es la verdadera actitud del japón con respecto a su pasado manchado de sangre.
这就是日本对其过去血淋淋罪行的真实态度。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ha manchado la percepción pública de un recurso que debiera ser una fuente de sostenimiento y desarrollo para los países productores de diamantes.
它玷污了大众对于这一资源的认识,该资源应该成为钻石出口国生存与发展的资源。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la delegación del japón está una vez más tratando de encubrir su pasado manchado de sangre negando y distorsionando sus crímenes de lesa humanidad.
日本代表团再次试图掩盖血淋淋的过去,否认和歪曲其犯下的危害人类罪。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el historial distinguido y honorable de logros de las naciones unidas en el mantenimiento de la paz se ha visto manchado por los actos de unas pocas personas.
少数人的行为玷污了联合国维持和平行动卓越而光荣的业绩。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, algunas piezas de equipaje habían sufrido daños intencionados y su contenido había sido rasgado con un instrumento punzante y manchado con un producto químico no identificado.
此外,有几件行李已被故意损坏,里面的物品被利刃戮破,并被不明化学剂弄脏。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
igualmente importante es nuestro compromiso necesario de luchar de consuno contra la explotación cínica que hacen algunos estados de los actuales conflictos a cambio de dinero manchado de sangre a través de la financiación ilícita de armas.
同样重要的是,我们有必要做出承诺,一致打击某些国家无所顾忌地利用当前的冲突以不正当的非法武器图利。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: