Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hemos osado dar vuelta a la página.
我们敢于翻开新篇章。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nadie hay tan osado que lo despierte. ¿quién podrá presentarse delante de él
沒 有 那 麼 兇 猛 的 人 敢 惹 他 . 這 樣 、 誰 能 在 我 面 前 站 立 得 住 呢
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todos recordamos que el mundo entero aplaudió nuestra retirada como un acto de gran habilidad política y un osado gesto de paz.
我们大家都记得,我们撤离得到整个世界的称赞,说这体现了伟大的政治家风范,是一项大胆的和平举动。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la declaración de compromiso es un texto osado y constituye un instrumento eficaz para combatir la epidemia si se aplica a nivel nacional e internacional.
《承诺宣言》是一份勇敢的文件,如在国家和国际一级得到执行,它将构成防治给流行病的有效工具。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, el ministro ha declarado sentirse ultrajado e indignado por el hecho de que el observador de la olp haya osado sugerir una idea tan aborrecible.
此外,他对巴解组织观察员居然提出这种可恶的指控表示痛恨和愤怒。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la única razón de que el colono belga apoyara la revolución social hutu fue que se sintió traicionado por sus aliados tutsis, que habían osado reclamar la independencia.
一直等到图西人敢要求独立,比利时的殖民主义者认为被盟方出卖,他们才返过来支持胡图人的社会革命。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esto sólo se puede calificar de infracción flagrante de la soberanía de la república popular democrática de corea, infracción que ningún anterior régimen japonés había osado cometer.
这完全是对朝鲜民主主义人民共和国的肆意侵犯,任何前日本政权都不曾敢这样做。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al señalar a su atención tan lamentable incidente, no nos cabe duda de que este grupo jamás hubiera osado actuar como lo hizo si no hubiera tenido la total certeza de que no se le iba a exigir que rindiera cuentas.
在提请你注意这个令人遗憾的事件之时,我们认为,该组织正是完全相信自己不会受到追究,才敢做出如此行径。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
también tiene la certeza de que el conjunto de propuestas formuladas constituye un programa de reforma osado pero a la vez pragmático que, de ser adoptado, reforzará en gran medida el impacto de las actividades de las naciones unidas y el apoyo público a la organización.
小组还深信,这些提议是一项大胆且务实的改革议程,如得到采纳,将大大加强联合国的影响和公众支持。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en consecuencia, el argumento de los estados unidos acerca de la "línea fronteriza septentrional " no es distinto del acto osado que sería trazar una línea dentro de un patio ajeno y aducir propiedad sobre una parte.
因此,美国关于 "北部分界线 "的说法就象在他人住所院子中间划一条线并声称占有其中一半的无耻行为一样。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
habr��a abellado
فارسی
Última atualização: 2023-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.