Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
habréis complicado
你会很复杂
Última atualização: 2022-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he conversado con el presidente abbas.
我同阿巴斯主席交谈过。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he conversado con el primer ministro netanyahu.
我同内塔尼亚胡总理进交谈过。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es en ese contexto que el calendario ha sido pensado y conversado entre todos nosotros.
为此,拟订了时间表,并交付所有成员讨论。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un resumen de lo conversado en las reuniones se puede consultar en los archivos de la secretaría.
秘书处已将会议摘要存档备查。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aquel día clamaréis a causa de vuestro rey que os habréis elegido, pero aquel día jehovah no os escuchará
那 時 你 們 必 因 所 選 的 王 哀 求 耶 和 華 、 耶 和 華 卻 不 應 允 你 們
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
además, había conversado sobre la cuestión con colegas de otros países que habían tenido experiencias semejantes.
此外,他与其他国家的同事讨论了这个问题,并被告知他们也有过类似的经历。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en el breve período transcurrido desde esas consultas oficiosas he conversado con distintas delegaciones y con los coordinadores de los grupos regionales.
在自这些非正式磋商以来的这段短时期内,我咨询了个别一些代表团和区域集团协调员。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la seguridad sigue siendo la principal preocupación de todos los iraquíes con quienes el representante especial ha conversado durante este período inicial.
28. 在这个初始时期,我的特别代表接触的所有伊拉克人都表示,安全仍是首要问题。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
frustración, no lo digo tanto por lo que a mí se refiere, sino por la frustración de la totalidad de los colegas con quienes he conversado.
首先,挫折感:与其说这是我本人的挫折感,不如说是我所交谈的所有同事的挫折感。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el grupo ha conversado con representantes de ong y comerciantes que han estado en explotaciones mineras controladas por las fdlr y confirman que namukaya y el sr. tatu son clientes principales.
专家组与去过解放卢旺达民主力量金矿的非政府组织代表和贸易商进行交谈后,确认namukaya先生和tatu先生是主要客户。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicha persona había conversado con él sobre diversas cuestiones y le había enviado imágenes destinadas a incitar a quien las contemplaba a participar en la yihad en diversas zonas de conflicto.
他俩讨论了各种各样的学科,并发给他一些相片,旨在鼓励那些看见这些相片的人能够在某些冲突地区加入圣战。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡por alá, que habréis de responder de lo que inventabais!
我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la relatora especial habló con un testigo que se había encontrado y había conversado con cuatro soldados que se estaban lavando las manchas de sangre que les habían quedado en el cuerpo y la ropa tras participar en la eliminación de los cuerpos después de estas ejecuciones sumarias.
与特别报告员面谈过的一个证人曾经遇到四个士兵,并与他们交谈,那四个士兵参与了即决处决之后的尸体处置之后,正在清洗身上和衣服上的血迹。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cuando se le preguntó si había hecho viajes recientes a África, el sr. dragas dijo que había viajado a liberia en abril de 2002, donde había conversado sobre negocios de cacao y madera.
72. 在问到他最近去非洲旅行的情况时,dragas先生告诉小组,2002年4月,他曾经去利比里亚旅行,商量可可和木材交易。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
después de haber conversado con muchos grupos industriales y financieros de su país, la conclusión general a la que ha llegado su delegación es que el régimen del proyecto de convención tiene mayor incidencia y funciona mejor cuando los créditos se relacionan con contratos de venta o arrendamiento de bienes o algún otro tipo de intercambio comercial o de crédito comercial.
美国代表团在与其本国的许多公约和金融团体交换意见后得出了一个总的结论,认为当应收款涉及销售或租赁货物或另外一种贸易或商业应收款时,公约草案的规则就产生最大的影响力并且非常有效。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
49. las misiones de carácter técnico y consultivo realizadas por la unctad en muchos de los países beneficiarios también han incluido reuniones específicas con grupos de mujeres que han conversado sobre el proceso de adhesión a la omc, en particular las repercusiones, los derechos y las obligaciones derivados del hecho de pertenecer a esa organización.
49. 贸发会议向许多受援国派出的技术和咨询访问团还与妇女团体特别举行了会议,讨论入世过程,包括加入世贸组织所涉影响、权利和义务问题。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
151. la presidenta, sra. sandra prunella mason, informó al comité sobre su visita a nueva york en noviembre de 1997, durante la cual había pronunciado una alocución ante la tercera comisión de la asamblea general y, junto con el sr. francesco paolo fulci y la sra. awa n’deye ouedraogo, había conversado con el secretario general y el presidente de la asamblea general y se había reunido con funcionarios del unicef.
151. 主席桑德拉·普鲁内拉·梅森女士向委员会介绍了她1997年11月访问纽约的情况,她曾在大会三委上发言并且与佛朗切斯特·保罗·富尔西先生和阿瓦·恩代·韦德拉奥果女士一道同秘书长和大会主席举行了会谈并与儿童基金会官员举行了会晤。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: