Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
agradecido,
此致,
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el grupo de trabajo habría agradecido la cooperación del gobierno.
工作组将会欢迎政府的配合。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les estoy especialmente agradecido.
我非常感谢他们。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estoy muy agradecido a todos.
非常感谢各位。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el mundo les debe estar agradecido.
世界应当感谢他们。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les estoy especialmente agradecido a ellos.
我特别感谢主席团的其他成员。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
señor presidente, le estoy muy agradecido.
托尼·本先生:非常感谢你,总统先生。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por ambas cosas estoy profundamente agradecido.
我对这两项行动深表感激。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el pnud estaba sumamente agradecido por el apoyo.
开发计划署极为感谢该笔支助。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ello no habría sido posible sin el compromiso inquebrantable de la comunidad internacional, por el cual estoy profundamente agradecido.
没有国际社会的坚定承诺,这一切本来都不可能实现,我对此深表感谢。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por ello, el pueblo de indonesia está profundamente agradecido.
为此,印度尼西亚人民深表感谢。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de hecho, su delegación habría agradecido una referencia adicional al derecho de las mujeres indígenas a una vida libre de violencia.
事实上,苏丹代表团希望该决议草案能够进一步提及土著妇女有权不受暴力侵害。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el comité habría agradecido la presencia de un representante del comité interministerial responsable de la coordinación de las políticas sobre los derechos del niño.
但是如果负责协调儿童权利政策的跨部委员会代表能够出席,委员会则会更赞赏。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4. habida cuenta de las denuncias formuladas, el grupo de trabajo habría agradecido la cooperación del gobierno, pero éste no facilitó información.
4. 鉴于所提出的指称,工作组希望该国政府给予合作。 政府没有提供任何资料。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bahrein habría agradecido la utilización de otras fuentes, además del informe de physicians for human rights, como el informe de la comisión independiente de investigación de bahrein.
如果报告中除了使用医师促进人权组织的报告外还使用其他来源的报告,如巴林独立查询委员会的报告,巴林会表示赞赏。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la representante de egipto dijo que su delegación habría agradecido que se le notificara que se iba abordar en ese día el examen de mitad de período, pues su país otorgaba importancia prioritaria a ese informe.
282. 埃及代表说,埃及代表团如能接获关于中期审查将在当天进行讨论的通知就将不胜感激,因为报告是该国的一个优先事项。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
una delegación, refiriéndose al proyecto de documento del programa para burundi, afirmó que su gobierno habría agradecido que se hubiese consultado más ampliamente a los asociados externos al sistema de las naciones unidas.
60. 一个代表团就布隆迪的国家方案文件草案发言说,他本国政府希望获得更多与联合国系统之外合作伙伴的深入协商。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
habría agradecido que se tuviera más en cuenta que las necesidades de las operaciones de mantenimiento de la paz son muy distintas de las de las actividades previstas en el presupuesto ordinario y de la mayoría de las financiadas con cargo a fondos extrapresupuestarios.
咨询委员会将会欢迎更多人承认维和行动的需要同经常预算活动的需要和大部分预算外活动的需要相当不同。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la sra. gnancadja dice que, si bien reconoce que no hay disposiciones legislativas discriminatorias en lo que hace al matrimonio y la familia, habría agradecido más información acerca de materias en las que la aplicación ha tropezado con dificultades.
gnancadja女士说,虽然在婚姻和家庭领域不存在歧视性法律,但她希望对那些还存在着实施问题的领域有所了解。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ese sentido, mi delegación habría agradecido que los miembros del consejo evaluaran francamente su labor, especialmente ya que, por primera vez, adoptaron la grata medida de examinar el informe antes de aprobarlo y presentarlo a la asamblea general.
在这方面,我国代表团赞赏安理会成员对其工作进行的坦诚评估,特别是因为这是他们首次采取令人欢迎的步骤在报告提交大会之前就其进行讨论。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: