Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
no habría vuelta atrás.
绝对不得出现倒退。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en un instante habría yo sometido a sus enemigos, y habría vuelto mi mano contra sus adversarios
我 便 速 速 治 服 他 們 的 仇 敵 、 反 手 攻 擊 他 們 的 敵 人
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si su temor hubiese sido auténtico, no habría vuelto voluntariamente a la india para asistir a la boda de su cuñado.
如果她确实害怕回国,她不会自愿返回印度参加她内弟的婚礼。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
su familia habría vuelto a abonar una cantidad de alrededor de 6.000 dólares de los ee.uu. para conseguir su liberación.
他的家属再一次支付了大约6,000美元才获得了他的释放。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta mencionó que, a partir de 2005, su excompañero habría vuelto a verla de forma irregular, ejerciendo todo tipo de sevicias sobre su persona.
来文提交人提到,从2005年起,她的前伴侣不定期地回来看她,以各种方式对她进行虐待。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si alá hubiera reconocido en ellos bien, les habría concedido la facultad de oír. pero, aun así, habrían vuelto la espalda y se habrían apartado.
假若真主知道他们心中还有一点儿善意,必使他们能听;纵虽使他们能听,他们也还是要违背正道的。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
observó que cualquier avance positivo habría de ser comparado con los problemas pendientes, entre ellos el hecho de que el relator especial aún no hubiese vuelto a ser invitado a myanmar.
她说任何积极的事态发展都应对比未决的关切问题加以衡量,包括尚未邀请特别报告员回到缅甸来。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en cuanto al argumento de que no agotó los recursos internos, el autor sostiene que habría incumplido la condición de nacionalidad continua del estado parte aunque hubiera vuelto a adquirir la nacionalidad checa.
关于他未用尽国内补救办法的论点,他辩称如果他重新归化为捷克公民 他也无法满足缔约国关于持续拥有国籍的要求。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, su ejecución, si se llegara a producir, haría de las filipinas el primer país en el mundo que habría reanudado las ejecuciones después de haber vuelto a introducir la pena de muerte.
如果对他执行死刑,也将使菲律宾成为世界上第一个恢复死刑后执行处决的国家。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por lo tanto, ha establecido el costo histórico de la creación de los archivos y lo ha descontado luego para tener en cuenta el uso de los archivos por kuna antes de la invasión y el hecho de que una parte del material archivado se habría vuelto superfluo con el tiempo.
确定了建立档案的历史成本,然后对其进行折算,以反映科威特新闻社在入侵之前对档案的使用以及有些档案材料随着时间的流逝会变得多余等事实。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durante la guerra fría, el tratado desempeñó un papel de importancia vital al poner coto a la carrera de armamentos nucleares entre los estados unidos y la ex unión soviética, carrera que, de otro modo, se habría vuelto incontrolable.
冷战期间,该条约在防止美苏核军备竞赛失控方面曾发挥过重要作用。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por lo tanto, el presidente del tribunal declaró que el presidente patassé había sido reelegido presidente con un mandato de seis años y que no habría una segunda vuelta.
法院院长因此宣布,帕塔塞总统再次当选为总统,任期六年,并宣布不再举行第二轮投票。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al no haber obtenido ninguno de los candidatos más del 50% de los votos, la comisión anunció que habría que proceder a una segunda vuelta electoral que tendría lugar el 7 de noviembre.
由于没有候选人获得50%以上的选票,独立选举委员会宣布需要进行第二轮选举,并将在11月7日举行。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vuelta bronceada
新立
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 29
Qualidade:
Referência: