Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hemos desconsolidado
backend
Última atualização: 2023-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hemos avanzado.
我们取得了进展。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hemos decidido:
兹决定:
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qué hemos aprendido
我们的认识
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hemos de actuar.
我们必须采取行动。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hemos aprendido que:
我们认识到:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿qué hemos hecho?
我们做了些什么?
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hemos tenido éxitos.
我们取得了一些成功。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hemos aprobado 254 resoluciones.
我们通过了254项决议。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hemos acordado lo siguiente:
商定如下:
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el presidente: hemos distribuido...
主席(以英语发言):我们已经分发了.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hemos aprendido nuestras lecciones.
我国已经吸取教训。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desde entonces, hemos avanzado.
自那以来,我们取得了一些进展。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hemos avanzado mucho desde 1945.
我们自1945年以来走过漫长的道路。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desde entonces hemos avanzado muchísimo.
自那时以来,我们已经取得了很大进步。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desde entonces, hemos hecho mucho.
自那以后我们走过了一段漫长的路。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hemos experimentado varios incidentes graves recientemente.
我们最近遭遇了几起严重事件。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el grupo observó una correspondencia general entre las 120,02 toneladas de municiones enumeradas en el manifiesto de carga del an xin jiang, y el peso arrumado probable de las municiones enumeradas en la notificación china.
专家组注意到“安新江号”轮舱单所列约120.02 吨弹药与中国的通知中列出的弹药可能包装重量基本一致。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la correspondencia entre las 70,64 toneladas de “equipo” descargadas por el an xin jiang y el peso arrumado probable de las armas declarado por china en su notificación es menos segura.
对于“安新江号”轮卸下的70.64吨“装备”与中国在通知中申报的武器可能包装重量是否一致则不那么确定。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
declaro que las mercancías descritas más arriba han sido arrumadas/cargadas en el contenedor/vehículo de conformidad con las disposiciones que figuran al dorso**.
特此声明:上述货物系按照适用的规定包装/载入上 述集装箱/车辆**
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: