Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sin embargo, no hemos percibido mejoras hacia ese fin.
然而,我们没有为此做出任何改进。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de las obligaciones percibido
低收入国家
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到恐怖主义产生的广泛恐惧和不安。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sin embargo, es también en África donde hemos percibido la diferencia que aportan los odm.
但是,同样是在非洲,我们看到了千年目标所带来的变化。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porcentaje de las obliga-ciones percibido
对当地办事处费用的捐助义务,其中包括实物捐助
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no es algo que sólo haya sido percibido recientemente.
47. 这些不只是最近才认识到的。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en 1984, el 50% de los jubilados lo habían percibido.
1984年,50%的领取养老金者另获得补贴。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
creo haber percibido en esta asamblea cierta urgencia en abordar esta cuestión.
我在会场感觉到一种处理这一特别问题的紧迫性。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ahorro de tiempo real/percibido, descripciones de la duración en el puesto
实际节省时间/对节省时间的看法,职位说明的长度
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vi) el estado de salud, incluido el vih/sida, real o percibido.
六. 健康状况,包括艾滋病毒或艾滋病状况,是实际感染还是认为感染。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hemos percibido un renovado impulso político en la conferencia de las naciones unidas sobre el desarrollo sostenible en apoyo de medidas en pro del desarrollo sostenible, incluso en relación con los océanos y los mares.
我们已经看到,在联合国可持续发展大会上已经形成新的政治动力,支持以行动实现可持续发展,包括海洋可持续发展。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- un subsidio mensual de 35.000 manats percibido por los hijos de familias mártires;
烈士家庭子女,月津贴为35 000 马纳特;
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
distinguidos embajadores y delegados, hemos percibido una buena disposición por parte de las delegaciones a contribuir con la labor de los tres coordinadores especiales designados durante la presidencia del embajador de colombia, sr. camilo reyes.
尊敬的大使们和代表们,我们发现许多代表团极愿协助卡米洛·雷耶斯大使担任主席期间任命的诸位特别协调员的工作。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hemos seguido haciendo todos los esfuerzos posibles por ponernos en contacto con los reclamantes y determinar los hechos percibidos por ellos y por las organizaciones en cuestión.
我们已设法联络投诉人,以便查证有关人士和所涉机构的指称是否属实。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en particular, así lo hacemos en los ámbitos de la lucha contra el terrorismo internacional y de la no proliferación, en los que hemos percibido que existe mucho interés -- motivado por una verdadera necesidad -- en unir fuerzas contra ese nuevo reto en materia de paz y seguridad internacionales.
我们尤其在打击国际恐怖主义以及不扩散领域中开展合作。 我们发现,在不扩散领域,由于实际的需要,各方有着强烈的愿望,要携手对付国际和平与安全所面临的这一新挑战。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durante el proceso de derrocamiento del gobierno libio hemos percibido, por ejemplo, una ola de racismo contra civiles, inmigrantes o ciudadanos libios de raza negra que fueron considerados mercenarios del gobierno depuesto, maltratados y objeto de una serie de violaciones de sus derechos, como lo percibimos a través de la información que nos proporcionaron los periodistas.
在推翻利比亚政府的过程中,我们注意到,出现了诸如针对黑人平民、移民或利比亚公民的种族主义浪潮。 正如记者提供的新闻报道揭露的那样,这些人被视作被推翻政府的雇佣兵,遭受虐待,而且其人权遭到侵犯。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desde el principio hemos percibido una opinión muy extendida, según la cual no resultaba beneficioso para ninguna de las partes interesadas, y sin duda redundaba en detrimento de los intereses de las propias naciones unidas y de los pueblos a los que servían, el hecho de que la asamblea, por segundo período de sesiones consecutivo, llegara al final de las deliberaciones sin haber expresado su propia opinión.
20. 从一开始,我们便发现大家普遍持有这一观点:如果大会在连续两届会议的讨论之后仍没有提出自己的观点,则不利于任何有关方面,而且将有损于联合国本身以及它所服务的各国人民的利益。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ingresos percibidos por adelantado
预收收入
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 4
Qualidade: