Você procurou por: hubiera fundado (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

hubiera fundado

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

dicho optimismo es bien fundado.

Chinês (simplificado)

5. 这种乐观主义是有根据的。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

enfoque fundado en el anÁlisis de los procesos

Chinês (simplificado)

基于过程分析的办法

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

1. fortalecimiento del enfoque fundado en los derechos humanos

Chinês (simplificado)

续) 方框 加强注重人权的方法

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el riesgo debe además estar fundado en circunstancias objetivas.

Chinês (simplificado)

同时也应该根据客观情况确定是否存在这种风险。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en sus conclusiones, la junta indicó también que no consideraba probable que el autor de la queja hubiera sido torturado ni que fuera fundado su temor a ser sometido a tortura o castigos corporales.

Chinês (simplificado)

移民委员会还在其结论中指出,申诉人不可能遭到酷刑,申诉人对于酷刑以及体罚的恐惧是没有根据的。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

hubiera preferido que en el documento final del período extraordinario de sesiones se la reconociera como el criterio jurídico más elevado para la protección y la promoción de los derechos del niño, pero no obstante acogen con agrado el enfoque sólidamente fundado en los derechos humanos que se ha adoptado en el documento.

Chinês (simplificado)

它们赞成在特别会议成果文件中明白确认《公约》是保护和促进儿童权利的最高法律标准。 但它们欢迎在文件中采取适当的人权方式。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los oradores expresaron su aprecio por el hecho de que la transición hacia la recuperación de la totalidad de los costos hubiera hecho posible entablar un debate bien fundado sobre los costos reales y la eficacia en función de los costos de los programas y proyectos, lo que fortalecería la transparencia y el logro de resultados.

Chinês (simplificado)

发言者对以下事实表示赞赏,即向全额费用回收的过渡已使得能够就方案和项目的实际费用和成本效益展开知情的讨论,这将有助于加强透明度和成果交付。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

asimismo, el tribunal constitucional señaló que el éxito del motivo de recurso fundado en el derecho a la prueba hubiera requerido que la denegación se tradujera en una efectiva indefensión.

Chinês (simplificado)

同样,宪法法院指出,为了使基于取得证据权提出了上诉取得成功,拒绝准许使用证据必须在实际中确实构成了对辩护权的侵犯。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de acuerdo con el párrafo 2 del artículo 76 de la ley de extranjería, se podrá expedir un pasaporte a un extranjero que no posea un documento de viaje válido si hubiera para ello razones bien fundadas.

Chinês (simplificado)

根据外侨法第76条第2款的规定,没有有效旅行证件的外侨如果有充分的理由也可获发护照。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando hubiera alguna razón fundada para no estar en condiciones de intervenir en esos momentos les pediría que nos lo hicieran saber para que, en casos específicos, podamos adecuar las disposiciones a las necesidades de cada delegación.

Chinês (simplificado)

如果它们确有不能发言的理由,它们应该告诉我们,以便我们能够按照各个代表团的需求进行调整。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en 2006, el cat recordó a guyana el carácter absoluto de la prohibición de expulsar, devolver o extraditar a una persona a otro estado cuando hubiera razones fundadas para creer que estaría en peligro de ser sometida a tortura.

Chinês (simplificado)

140 2006年,禁止酷刑委员会提醒圭亚那,禁止将人员排除、遣返(驱回)或引渡到有充分依据认为此人会面临遭受酷刑危险的另一国是具有绝对性质的。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a este respecto el comité señala que la autora no dice en ningún momento que en el momento del traslado involuntario de su marido de uzbekistán hubiera motivos fundados para creer que, como consecuencia previsible y necesaria del traslado a kazajstán, existía riesgo real de que fuera a recibir tratos prohibidos por el artículo 7.

Chinês (simplificado)

在这方面,委员会注意到提交人没有提出任何有关主张,即在她的丈夫被非自愿地从乌兹别克斯坦遣返之时,有充分理由相信,作为递解至哈萨克斯坦的一个必然的和可预见的后果,他将确实面临遭受为第七条所禁止的待遇的危险。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

amnistía internacional recomendó a hungría que, entre otras cosas, velara por que se investigasen a fondo y de forma efectiva los actos de violencia motivados por la raza y el odio, y por que se enjuiciara a los presuntos autores cuando hubiera fundadas sospechas de responsabilidad.

Chinês (simplificado)

22 大赦国际建议匈牙利除其他外,应确保种族动机引起的暴力和其它仇恨犯罪事件得到充分和有效的调查,那些据认为负有责任者应该受到起诉。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

hubieras señoreado

Chinês (simplificado)

red room by  ⭕️ k or naw

Última atualização: 2023-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,083,057 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK