Você procurou por: hubieras aplicado (Espanhol - Chinês (simplificado))

Espanhol

Tradutor

hubieras aplicado

Tradutor

Chinês (simplificado)

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

la junta se manifestó complacida de que se hubiera aplicado la recomendación.

Chinês (simplificado)

61. 委员会高兴地注意到建议已经落实。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

también celebró que no se hubiera aplicado la pena de muerte desde 1976.

Chinês (simplificado)

它还对1976年来未使用死刑表示欢迎。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si esa resolución se hubiera aplicado no habría tenido lugar el conflicto del verano anterior.

Chinês (simplificado)

如果这项决议得到执行,去年夏天的冲突就不会发生。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

apreció el hecho de que la pena capital no se hubiera aplicado desde 1981 y recomendó encarecidamente su abolición.

Chinês (simplificado)

它赞赏地注意到,自从1981年以来,该国没有实行过死刑,并强烈建议取消死刑。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al momento de la visita, no había pacientes a los que se les hubiera aplicado medios de coerción.

Chinês (simplificado)

在查访时,显然没有任何病人受到限制性措施的约束。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

expresaron la esperanza de que la misión en kosovo no se terminara antes de que se hubiera aplicado plenamente la resolución.

Chinês (simplificado)

他们希望科索沃特派团继续工作,直至该决议得到充分执行。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a ese fin, señaló que el incidente de abyei no se habría producido si el acuerdo se hubiera aplicado como estaba programado.

Chinês (simplificado)

为此,访问团表示,如果按时执行《全面和平协定》,阿卜耶伊事件本不会发生。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

25. francia lamentó que la pena de muerte siguiera en vigor en la legislación de saint kitts y nevis y se hubiera aplicado en 2008.

Chinês (simplificado)

25. 法国对于圣基茨和尼维斯在立法中仍然保有死刑并于2008年执行死刑深感遗憾。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

15. el comité de derechos humanos lamentó que no se hubiera aplicado ninguna de las recomendaciones formuladas en 2002 y 2005 acerca de la discriminación contra la mujer.

Chinês (simplificado)

15. 人权事务委员会对也门没有落实2002年和2005年关于对妇女的歧视的各项建议表示遗憾。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

13. al crc le inquietaba que el decreto nº 417, enmendado en 2003, no se hubiera aplicado todavía y que no hubiera un tribunal tutelar de menores.

Chinês (simplificado)

13. 儿童权利委员会表示关注,2003年修定的《第417号法令》尚未执行,也没有任何少年法院。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

145. en el párrafo 355, la junta recomendó que el pnud considerara la posibilidad de aplicar controles de compensación cuando no se hubiera aplicado el módulo de viajes en las oficinas de los países.

Chinês (simplificado)

145. 在第355段中,审计委员会建议开发署考虑在没有实行差旅费和支出模块的国家办事处实行补偿控制措施。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

64. dinamarca expresó preocupación por el hecho de que el gobierno todavía no hubiera aplicado plenamente las recomendaciones de la comisión waki ni las del relator especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias.

Chinês (simplificado)

64. 丹麦表示关切的是,肯尼亚政府尚未充分执行瓦基委员会的建议以及法外处决问题特别报告员的建议。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

30. la santa sede señaló el hecho de que la pena de muerte no se hubiera aplicado desde 1979 y recomendó que el congo: a) aboliera plenamente la pena de muerte.

Chinês (simplificado)

30. 教廷注意到自1979年以来,刚果未执行过死刑,它建议刚果:(a)全面废止死刑。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

186. la auditoría externa observó que se debería haber prescindido del antiguo sistema de presentación de informes (infobase) solo después de que se hubiera aplicado satisfactoriamente el nuevo sistema sap.

Chinês (simplificado)

186. 外部审计发现,原报告系统(信息库)仅在新sap系统成功实施后才停止使用。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

17. en respuesta a la declaración del representante de israel, el orador señala que, si israel hubiera aplicado las resoluciones pertinentes de las naciones unidas a lo largo de los años, la región podría haberse ahorrado el ciclo de violencia en el que se encuentra.

Chinês (simplificado)

17. 他在回应以色列代表的发言时指出,如果以色列多年来一直在执行联合国的相关决议,整个区域就不会遭受目前所经历的暴力循环。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

187. la administración se mostró de acuerdo con las conclusiones de la auditoría externa y declaró que se debería haber prescindido del antiguo sistema de presentación de informes (infobase) solo después de que se hubiera aplicado satisfactoriamente el nuevo sistema sap.

Chinês (simplificado)

187. 管理层赞同外部审计的分析结果,并表示原报告系统(信息库)本应仅在新sap系统成功实施后才停止使用。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,937,359,453 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK