Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cuidado
警告
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hubieras señoreado
red room by ⭕️ k or naw
Última atualização: 2023-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cuidado y manutención
照顾和维持
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
c) cuidado del niño
(c) 幼儿照顾
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cuidado institucional del niño
保育机构
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
12.8 cuidado antenatal
12.8 产前护理
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cuidado del niño/educación
育儿/教育
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cuidado de pacientes hospitalizados
住院病员护理
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
+teléfono y cuidado institucional
+电话和机构护理
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el comprador no detalló que hubiera actuado con el cuidado debido.
买方未能提供它认真作出此种安排的细节。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si se hubiera tenido más cuidado al informar sobre el incidente, se podría haber evitado parte de la violencia que se produjo posteriormente.
假如在报道这个事件时更为谨慎的话,可能可以避免随后发生的某些暴力行为。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
esta asignación es pagadera a cualquier persona que tiene a su cuidado al hijo o a la hija de padres que han muerto y al menos uno de ellos hubiera pagado las aportaciones correspondientes.
这种抚养费可以发放给收养父母双亡、且其中至少有一人生前已经缴纳相关缴款的孤儿或孤女的任何人。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
52. el crc seguía preocupado por que se diera prioridad a la internación como forma de cuidado y no se hubiera reglamentado ni dotado de recursos suficientes al sistema de hogares de guarda.
52. 儿童权利委员会仍关切优先推出替代照料形式的养育体制,而且对寄养制度的管制和资源配备不足问题。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aunque era cierto que en muchos casos había indicios de esos motivos, en el memorando se sugería que podían deberse a motivos políticos aunque se hubiera tenido cuidado en que parecieran deberse a otros motivos.
虽然很多案件表明有这些动机,但备忘录认为这可能是安排的,以便掩盖政治动机;也可能有混合的动机。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la comisión recordó sus anteriores declaraciones en el sentido de que, al actualizar la ley modelo, convenía tener cuidado de no desviarse de sus principios fundamentales y de no modificar las disposiciones cuya utilidad hubiera quedado demostrada.
委员会还回顾了其早些时候的说法,即增订示范法时应当谨慎从事,以免背离示范法的基本原则,而且也不要对一些已证明有益的条款加以修改。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
25. en 2005, el crc valoró que el castigo corporal se hubiera prohibido por ley en todos los ámbitos, incluidos la familia, el sistema penal y las instituciones de cuidado de la infancia.
25. 2005年,儿童权利委员会赞赏奥地利通过法律禁止一切场合的体罚,包括在家中、刑法系统中和儿童照料机构的体罚。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
f. tratamiento y cuidados
(f) 治疗和照料
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: