Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hubiese alarmado
会惊慌的
Última atualização: 2022-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c. lo manifestado a los dirigentes congoleños
c. 对刚果领导人的说明
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
los isleños también han manifestado sus opiniones.
9. 岛上的居民也表达了他们的意见。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el crc había manifestado inquietudes parecidas en 2005.
儿童权利委员会于2005年表达了类似的关切。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el cedaw había manifestado inquietudes parecidas en 2005.
消除对妇女歧视委员会于2005年表达了类似的关切。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
735. el tribunal supremo ha manifestado lo siguiente:
735. 最高法院的意见表示:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
habría sido más eficaz si se hubiese centrado en menos asuntos.
如果该方案集中在较少的问题上,可能更有效力。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- hubiese aportado 40 años de contribuciones, independientemente del requisito de la edad.
* 不管年龄要求如何,已缴费40年。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el presidente propuso celebrar dicha discusión cuando hubiese consenso en el comité para hacerlo.
主席提议在委员会达成共识之后再举行这样的讨论。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
también era necesario que en la secretaría hubiese "sangre nueva " y promociones.
秘书处内部需要 "新鲜血液 "和晋升。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
b) [el estado donde se hubiese cometido el crimen;] [o]
(b) [犯罪地国家;][或]
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no se informó de que hubiese bajas. (ha’aretz, jerusalem post, 15 de marzo)
伤亡情况不详。 (《国土报》、《耶路撒冷邮报》,3月15日)
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
así pues, varias delegaciones manifestaron preferencia por la presunción contraria, a cuyo tenor el estado o la organización internacional que hubiese formulado una reserva inválida debería considerarse no obligado en modo alguno por el tratado, a menos que ese estado u organización hubiese manifestado su intención de obligarse por el tratado sin el beneficio de la reserva.
因此,一些代表团表示倾向于提出相反推定,亦即,将提具无效保留的国家或国际组织视为完全不受条约约束,除非该国或该组织表示有意在不享受保留益处的情况下接受条约约束。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: