Você procurou por: hubiesen incluido (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

hubiesen incluido

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

b) si el cuadro contenía información completa (para verificar que se hubiesen incluido todos los contratos);

Chinês (simplificado)

(b) 表格的完整性(确保报告了所有合同);

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en ese contexto sostuvo que había participado en acciones militares, pero rechazó con vehemencia que éstas hubiesen incluido atentados criminales.

Chinês (simplificado)

他承认参与了军事行动,但矢口否认参与犯罪袭击事件。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

aunque no hubiesen incluido disposiciones concretas en su legislación o en los tratados, aplicarían la convención directamente o cumplirían las disposiciones en la práctica.

Chinês (simplificado)

尽管各国没有在本国法律或条约中作具体规定,但会直接适用《公约》或作为惯例遵守这一规定。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

13. el informe podría haber sido más informativo y pertinente si los informes nacionales hubiesen sido más numerosos y analíticos y hubiesen incluido las actividades de la sociedad civil.

Chinês (simplificado)

13. 假如所有国家报告的数据更多,分析性更强,并包括民间社会的活动,则这份报告包含的信息会更多,内容更加贴切。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

esos estados habrían acogido favorablemente la oportunidad de votar a favor si la cuestión de la necesidad de los niños palestinos se hubiesen incluido en una de las resoluciones existentes sobre el oriente medio.

Chinês (simplificado)

如果巴勒斯坦儿童的需要问题被列入现有某一中东决议,他们将有机会投赞成票。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al canadá le complació que los delitos de honor se hubiesen incluido en resoluciones de la comisión de derechos humanos relativas a la eliminación de la violencia contra la mujer, que se habían aprobado por consenso.

Chinês (simplificado)

加拿大欣见为维护名誉而犯罪已被列入人权委员会关于消除对妇女的暴力行为的各项决议中,这些决议以协商一致意见方式获得通过。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

27. la sra. hayashi pregunta si las mujeres romaníes han participado en la investigación de las denuncias relativas a la esterilización y si se les ha consultado antes de que se hubiesen incluido en el informe las conclusiones de la investigación.

Chinês (simplificado)

27. hayashi女士询问,罗姆妇女是否参与了对就绝育指控所进行的调查,在将调查结果纳入报告之前是否征求了其意见。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el desacuerdo entre las partes interesadas en cuanto a la cuantía apropiada de fondos para viajes relacionados con la reunión del grupo de trabajo, que demoró los preparativos para esta actividad, pudo haberse evitado si se hubiese llegado a acuerdo previo sobre los costos y si éstos se hubiesen incluido en el presupuesto de la secretaría.

Chinês (simplificado)

各利益攸关方对于工作组会议差旅费的适当额度存在意见分歧,因此拖延了这一会议的筹备工作,然而,如果事先就这些费用达成一致意见,并将其纳入秘书处的预算范围,这种分歧本来可以避免。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

9. se invitó a las delegaciones a que hicieran comentarios o presentaran datos actualizados sobre las actividades de las organizaciones internacionales pertinentes que aún no se hubiesen incluido en el examen amplio de las actividades que figuraba en el informe del secretario general (a/60/63/add.1).

Chinês (simplificado)

9. 各代表团应邀就秘书长报告(a/60/63/add.1)中的综合活动概览还没有编入的相关国际组织的活动发表意见和(或)提供最新资料。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,780,298,038 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK