Você procurou por: los esfuerzos de la generaci... (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

los esfuerzos de la generación tras generación

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

durará con el sol y la luna, generación tras generación

Chinês (simplificado)

太 陽 還 存 、 月 亮 還 在 、 人 要 敬 畏 你 、 直 到 萬 代

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

días sobre días añadirás al rey; sus años serán como generación tras generación

Chinês (simplificado)

你 要 加 添 王 的 壽 數 . 他 的 年 歲 必 存 到 世 世

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entre los grupos de población más jóvenes, la diferencia en el nivel de educación ha cambiado generación tras generación a favor de las mujeres.

Chinês (simplificado)

在较年轻年龄组的人口中,教育程度的差别一代与一代不同,而且总是妇女高于男子。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

3. prestar apoyo a los esfuerzos de las organizaciones de la sociedad civil con miras a la generación de oportunidades de trabajo

Chinês (simplificado)

3. 支持民间社会组织创造就业的努力

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los esfuerzos para fomentar la participación de las mujeres rurales incluyen programas de alfabetización y actividades de formación profesional para la generación de ingresos.

Chinês (simplificado)

触及农村妇女的努力包括扫盲方案和创收专业培训。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

9. los esfuerzos de integración regional se incrementaron en la década de 1990 tras la liberalización y la globalización de los mercados.

Chinês (simplificado)

9. 继市场自由化和全球化之后,区域一体化努力在1990年代有了增强。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en los países en desarrollo, el sector privado y las comunidades locales deberían participar en los esfuerzos de minimización de la generación de desechos;

Chinês (simplificado)

应该让发展中国家的私营部门和地方社区参与最大限度减少废物方面的工作;

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

18. al mismo tiempo, en el decenio de 1990 la matriculación de hombres y mujeres en escuelas superiores o universidades siguió aumentando generación tras generación.

Chinês (simplificado)

18. 与此同时,1990年代男女在高中或大学的入学率也是一代又一代地持续上升。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

deben cooperar con los esfuerzos de la comunidad internacional, que traerán paz y consuelo a las generaciones futuras.

Chinês (simplificado)

他们必须在其努力中与国际社会开展合作,这将给他们的后代带来安慰和帮助。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el director ejecutivo dijo que, a pesar de la atención y los esfuerzos de la comunidad mundial, la lista de crisis aumentaba día tras día.

Chinês (simplificado)

264. 执行主任表示,尽管全世界给予关注并作出努力,危机的清单一天天地变长。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

38. todos los esfuerzos por eliminar el racismo y la xenofobia tienen en su centro la generación de conciencia y de aceptación de las diferencias y los cambios.

Chinês (simplificado)

38. 认识和接受差异与变化,是一切消除种族主义和仇外心理努力的中心。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

95. los esfuerzos todavía iniciales en la generación de intervenciones integrales y mancomunadas, pueden incidir en la concepción de planes y políticas que aborden el tema.

Chinês (simplificado)

95. 促进普遍合作行动的努力刚刚开始,这可能会影响相关计划和政策的制订。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el comité examinó los adelantos en materia de desarrollo realizados en guinea ecuatorial y en samoa y observó los esfuerzos de reconstrucción de la economía de samoa tras el tsunami de 2009.

Chinês (simplificado)

4. 委员会审查了赤道几内亚和萨摩亚的发展进展情况,注意到2009年海啸之后为重建萨摩亚经济进行的努力。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

161. era lamentable que la comunidad internacional no reconociera plenamente los esfuerzos de los países africanos para lograr la integración regional, en particular tras la creación de la unión africana.

Chinês (simplificado)

令人遗憾的是,非洲国家为实现区域一体化,特别是在创立非洲联盟之后所作的努力并没有得到国际社会的充分承认。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

10. conforme a esta orientación general, en la estrategia se definieron cuatro objetivos estratégicos para combinar mejor los esfuerzos de atenuación de vulnerabilidades y de generación de beneficios mundiales:

Chinês (simplificado)

10. 按照这个总方向,《战略》含有下列四项战略目标,从而更加坚实地弥合降低脆弱性与提供全球性利益之间的差距:

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

con los años y generación tras generación, han surgido muchas prácticas de ordenación y sistemas tradicionales y locales para aprovechar esa relación entre las especies y los vínculos entre los recursos biológicos y de tierras.

Chinês (simplificado)

经过几代人的时间,发展了许多传统和地方系统和管理作法,利用物种间的这种关系以及生物和土地资源之间相互联系。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

16. la visión tiene por objetivo convertir a qatar para el año 2030 en un estado avanzado, capaz de hacer realidad el desarrollo sostenible y de asegurar a su pueblo una vida digna generación tras generación.

Chinês (simplificado)

16. 《国家愿景》旨在到2030年,将卡塔尔建成一个能够实现可持续发展并确保和维持各代人民生活水平的先进社会。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

17. generación tras generación, las mujeres han ido poniéndose a la altura de los hombres, e incluso algunas veces los han sobrepasado, especialmente en educación superior.

Chinês (simplificado)

17. 一代又一代的妇女赶上有时甚至超过了男子,在高等教育方面更是如此。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

:: prestar apoyo a los esfuerzos de los gobiernos por combatir la delincuencia organizada transnacional y los grupos terroristas mediante la prestación de asistencia financiera y para la generación de capacidad (bilateral o multilateral) a las instituciones pertinentes.

Chinês (simplificado)

* 通过能力建设和向相关机构(双边和多边)提供财政援助,协助各国政府打击跨国有组织犯罪和恐怖主义团体。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

desde el lado de las políticas públicas, esfuerzos de diversa índole se vienen implementando, con algunos resultados que, además de la generación de algunos casos de éxito, permiten vislumbrar importantes lecciones aprendidas para el futuro.

Chinês (simplificado)

24. 在公共政策方面,近来作出的各种努力取得了一定成果,不仅带来了一些成功事例,还为将来产生了重要的经验教训。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,824,213 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK