Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
por otro lado, el orador no objetaría que se consultara a la capi, la comisión consultiva o la oficina de asuntos jurídicos.
另一方面,如果同国际公务员制度委员会、咨询委员会或者法律事务厅协商,他不会反对。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con espíritu de cooperación y avenencia no objetaría a que se mantuviera un intercambio de opiniones sobre el hexabromociclododecano pero no estaría en condiciones de participar.
本着合作、互谅精神,他同意就六溴环十二烷问题交换意见,但他无法参与讨论。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si el comité concluyera que el estado parte se ha injerido en la vida familiar de la autora, el estado parte objetaría que tal injerencia no fue arbitraria ni ilegal.
委员会若得出结论,认为缔约国干预了提交人的家庭生活,那么,缔约国认为这样的干预,既不属任意,也不是非法之举。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
si bien no hay duda de que no se debe discriminar contra las mujeres que no puedan concebir, ninguna mujer uzbeka objetaría a que se la describa como "heroína madre ".
尽管不存在对无生育能力妇女的歧视,但所有乌兹别克斯坦的妇女都不反对被称为 "母亲英雄 "。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
67. aunque preferiría que el proyecto de artículos se aprobara como instrumento jurídicamente obligatorio, el orador no objetaría que se aprobara como declaración no obligatoria de la asamblea general para que sirviera de guía en aras de velar por que no se abandonara el texto del todo como resultado de los obstáculos propios de la negociación de un instrumento vinculante.
67. 虽然他倾向赞成本条款草案应成为具有法律约束力的文书,但是,他并不反对将它们通过以作为大会的具有指南作用的无约束力的声明,以期确保本案文不致因为谈判具有约束力的文书工作本身所固有的障碍而导致被全部放弃。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: