Você procurou por: parcializado (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

parcializado

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

el actual sistema, muy parcializado a favor de los países acreedores, debe corregirse.

Chinês (simplificado)

目前的体制严重倾斜于债权国,需要加以纠正。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ese tipo de lenguaje parcializado no tiene cabida en una resolución de apoyo al buen trabajo que realiza el oops.

Chinês (simplificado)

这样的一面之词不应出现在支持近东救济工程处良好工作的决议中。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

esta obligación fundamental representa un cambio radical del enfoque parcializado que se aplicaba anteriormente a la protección y preservación del medio marino.

Chinês (simplificado)

这项根本义务大大改变了以前采用的保护和保全海洋环境的零打碎敲方式。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al recordar nuestras amargas experiencias históricas, seguimos afrontando un sistema internacional parcializado que se basa en la hegemonía de los más poderosos.

Chinês (simplificado)

我们铭记着痛苦的历史经历,而且仍面对着最强权者借以施展霸权的偏向性国际体系。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

asimismo, el informe que tenemos ante nosotros parece injusto y parcializado respecto de las realidades acerca de los debates sobre la seguridad humana.

Chinês (simplificado)

此外,摆在我们面前的这份报告在述及关于 "人的安全 "的讨论现状时,似乎有失公允,过于偏颇。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

después de iniciado el arbitraje, el demandado recusó el nombramiento del presidente del tribunal de arbitraje alegando que estaba parcializado y que habría sido presentado como testigo de los hechos.

Chinês (simplificado)

仲裁开始后,被申请人对仲裁庭庭长提出质疑,声称庭长偏袒一方,应当作为事实证人出庭。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

existe el peligro de que el enfoque parcializado que se refleja en esas resoluciones prejuzgue el resultado de las negociaciones y socave las perspectivas de lograr un arreglo de paz justo y duradero basado en soluciones negociadas directamente y mutuamente convenidas.

Chinês (simplificado)

3. 这些决议所反映的片面做法预先判断了此种谈判的结果,并损害通过直接谈判共同商定的办法达成公正、持久的和平解决的前景。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a la asamblea general, reunida de nuevo en un período extraordinario de sesiones de emergencia, se le ha presentado un proyecto de resolución parcializado y desequilibrado que aborda el conflicto israelo-palestino.

Chinês (simplificado)

大会再一次举行紧急特别会议,而向其提交的却是一项涉及以色列-巴勒斯坦冲突的一边倒的不均衡决议草案。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

contrasta de forma significativa con la feroz actitud de esa misma fiscalía en el caso de nuestros cinco héroes, luchadores contra el terrorismo, a varios de los cuales se condenó incluso a cadena perpetua, en un turbio proceso desarrollado ante un parcializado tribunal judicial de miami.

Chinês (simplificado)

同此形成鲜明对照的是,同一检察署在起诉我国反恐五英雄的案件中是多么穷凶极恶,再加上迈阿密的法庭缺乏公正,诉讼程序不明不白,结果,他们被判罪,甚至有人被判无期徒刑。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

15. a pesar de la admirable labor que lleva a cabo el departamento, la oradora lamenta que el conflicto entre israel y palestina siga siendo el único conflicto que todavía tiene un programa especial de información, el programa especial de información sobre la cuestión de palestina, que utiliza preciosos recursos y transmite una visión parcializada y que induce a error.

Chinês (simplificado)

15. 她赞赏新闻部的出色工作,同时也对以色列和巴勒斯坦之间的冲突继续成为唯一一个需要特别新闻方案 -- -- 巴勒斯坦问题特别新闻方案介入的冲突表示失望。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,035,921,952 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK