Você procurou por: practicase (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

practicase

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

el autor se negó a que se le efectuase esa operación e insistió en que se le practicase una angioplastia.

Chinês (simplificado)

提交人拒绝作搭桥术,坚持要作血管成形术。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

para entonces la violación del derecho a que se le practicase la operación había cesado pero el daño ya era irreparable.

Chinês (simplificado)

那时,已经不存在侵犯接受手术权的问题了,但是造成的伤害已无法挽回。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

17. el sr. abdallah llevaba más de un año en prisión preventiva cuando el juez ordenó que se practicase un tercer peritaje.

Chinês (simplificado)

17. 在abdallah先生被审前羁押了一年多时,调查法官下令进行第三次鉴定。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por esa razón acudió el autor al experto forense, con la esperanza de conseguir que se le practicase un examen que pudiese servirle para reforzar su causa.

Chinês (simplificado)

因此他就前往法医专家处,希望得到检查来支持他的说法。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sólo entonces refirió, de forma vaga, haber sido víctima de contusiones y golpes en diferentes partes del cuerpo y pidió que se le practicase un examen forense.

Chinês (simplificado)

他只是在这时才含糊地提到他身体各部分遭到的殴打,并要求受到法医检查。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no obstante, en ningún momento propuso al juzgado de instrucción nº 2 de vitoria-gasteiz que las practicase o propagasen como medio de prueba para realizar dichas corroboraciones.

Chinês (simplificado)

不过,该法院从未表示vitoria-gasteiz第二地方初审法院收集了这类证据,或是对可能证实申诉人指控的证据进行了研究。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, el autor proporciona una actualización de su situación y afirma que el 12 de diciembre de 2001 fue trasladado a columbia británica para que se le practicase una angioplastia, que se realizó el 7 de enero de 2002.

Chinês (simplificado)

5.3 此外,提交人提供了一份他的最新情况,说他在2001年12月12日被转到不列颠哥伦比亚,并于2002年1月7日做了血管成形术。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

2.2 el autor sostiene que en febrero de 2002 interpuso una queja ante el ministerio del interior sobre el uso de la tortura por parte de los funcionarios de policía, y solicitó que se le practicase un examen médico para documentar las lesiones sufridas.

Chinês (simplificado)

2.2 2002年2月,提交人向内务部提出申诉指控警察的酷刑行为,并请求进行体检,以文件方式记录他的身体创伤。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

además, el autor no se refirió a la opinión de los tribunales que habían rechazado la misma solicitud de ayuda para que se le practicase una angioplastia, así como la del organismo disciplinario médico provincial que había determinado que la atención y el asesoramiento médicos que había recibido habían sido del máximo nivel profesional.

Chinês (simplificado)

而且,他也没有提到法院关于驳回其同一项帮助获得血管成形术要求的意见,没有提到省医疗纪律机构的意见:断定他所得到的医疗照顾和咨询是按照最高职业标准提供的。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

respecto a las alternativas a la detención, en los estados unidos de américa se introdujo un sistema electrónico de selección para que se practicase la detención solo en los casos necesarios; mientras que en los países bajos se consideraron en general satisfactorias varias iniciativas piloto para los solicitantes de asilo cuyas solicitudes se habían rechazado.

Chinês (simplificado)

在拘留的替代办法,美利坚合众国采用了一种电子筛查系统,以确保只有必须被拘留者真正被拘留;荷兰针对遭到拒绝的寻求庇护者开展了几项试点措施,总体上很成功。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

2. la fiacat/acat y la fidh/mdhc indicaron que el 1º de enero de 2007 había entrado en vigor un nuevo código de procedimiento penal que presentaba algunas deficiencias, en particular, en cuanto a la duración de la detención provisional (de 6 a 12 meses); la ejecución de las órdenes de detención/prisión en cualquier momento, incluidos los domingos y días festivos; la utilización de medios coercitivos por las fuerzas del orden al practicar detenciones; la posibilidad de que un agente de la policía judicial practicase detenciones sin una orden de detención o prisión; y la prerrogativa del ministro de justicia de poner fin a un procedimiento penal cuando considerase que éste podría comprometer el "interés social " o la "tranquilidad pública ".

Chinês (simplificado)

2. 基督徒废除酷刑行动组织国际联合会/喀麦隆基督徒废除酷刑行动及人权联会/人权之家指出,一部新的刑事诉讼法于2007年1月1日生效,该法有若干缺点,尤其是关于防范性拘留的期限(6至12个月);逮捕令和拘押令可随时执行,包括星期日和节假日;治安人员在进行逮捕时可使用强制手段;司法警察进行逮捕时,可不必出示逮捕令或拘留令;司法部长拥有只要认为刑事诉讼会损及《社会利益》或《公共秩序》即可终止诉讼的特权。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,717,887,714 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK