Você procurou por: restringiera (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

restringiera

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

cuba sugirió que la jurisdicción universal se restringiera a los crímenes de lesa humanidad.

Chinês (simplificado)

45. 古巴建议将普遍管辖权限于危害人类罪。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en 2003 preocupaba al crc que el aumento de los costos ocultos de la educación restringiera el acceso a la educación.

Chinês (simplificado)

104 儿童权利委员会2003年关切地指出,隐性教育费用的增加正在限制学生受教育的机会。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

33. el segundo problema era la cuestión suscitada por la propuesta de que se restringiera la autonomía de las partes.

Chinês (simplificado)

33. 第二个问题涉及是否应当对当事人意思自治加以限制的问题。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

44. a article 19 le preocupaba que la ley de los medios de difusión restringiera la independencia y la pluralidad de los medios.

Chinês (simplificado)

64 44. 第19条组织对《大众传媒公告》限制媒体的独立性和多元化表示关切。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

40. el centro mossawa recomendó que se instara a israel a que velara por que no se restringiera el establecimiento ni el funcionamiento de las ong.

Chinês (simplificado)

68 40. mossawa中心建议要求以色列确保对非政府组织的建立和运作不加限制。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

acogió con agrado el que en la constitución se defendiera la libertad de expresión y preguntó de qué manera el gobierno garantizaría que la legislación propuesta no restringiera ese derecho.

Chinês (simplificado)

它欢迎宪法维护言论自由,并且询问政府如何确保拟议的法律将不会限制这项权利。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al crc le preocupaba que se restringiera el acceso a la educación, la salud y los servicios sociales a los hijos de inmigrantes haitianos y los niños de ascendencia haitiana.

Chinês (simplificado)

50儿童权利委员会关切的感到,海地移民和海地后裔的儿童在受教育、享有健康和社会服务方面受到了限制。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

37. la ajpd comunicó que la ley de asociaciones estaba siendo revisada en el marco de las reformas jurídicas en curso, y que se temía que se restringiera el derecho de reunión.

Chinês (simplificado)

37. 正义、和平与民主协会报告说,《结社法》被作为持续的法律改革的一项内容而受到修改,使人担心结社权会受到限制。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en lo que hacía a la derogación de la legislación que restringiera la libertad de expresión, la jamahiriya Árabe libia indicó que no existía tal legislación y que la ley fundamental del país mencionaba expresamente la libertad de expresión.

Chinês (simplificado)

关于废除限制表达自由的立法问题,阿拉伯利比亚民众国表示不存在这种立法,利比亚基本法明文提到表达自由。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

79. también con la finalidad de limitar el posible impacto negativo de una medida cautelar dictada a instancia de parte, se sugirió que se restringiera o se excluyera la ejecutoriedad judicial de las medidas cautelares ex parte.

Chinês (simplificado)

79. 也是为了限制单方面临时措施可能产生的负面影响,另外建议的一种办法是对法院执行单方面临时措施的可能性进行限制或加以排除。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

41. a fin de determinar si la privación de libertad se ajusta a las normas internacionales, el grupo de trabajo examinará si las circunstancias invocadas en cada caso justificaban que se restringiera la libertad de expresión privando a alguien de su libertad.

Chinês (simplificado)

41. 工作组在评估剥夺自由的情事是否符合国际标准的时候,应当按每个案例的特定情况来衡量,就是说,衡量政府提供的事实背景是否可成为以剥夺自由的方式限制言论自由的理由。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a fin de garantizar la seguridad y mejorar la protección de los desplazados y los migrantes, la unisfa pidió al mando local de las fuerzas armadas sudanesas que confinara todas sus fuerzas en los campamentos y que restringiera sus movimientos, utilizando exclusivamente la carretera principal y solo durante el día.

Chinês (simplificado)

为了确保安全,并更有效地保护回归者和迁徙者,联阿安全部队请苏丹武装部队当地指挥部命令所有部队留在营地,限制其移动范围,要求其仅使用主要公路,并只能在白天使用。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a) se restringiera el alcance de la remisión amplia que se hacía al pliego de condiciones en el párrafo 2) a), limitándolo a los requisitos pertinentes;

Chinês (simplificado)

(a) 将第(2)(a)款泛泛提及招标文件的措词缩小范围,只提及相关的要求;

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

1. será condenado a una pena de seis meses a cinco años de prisión todo oficial o encargado de las instituciones de bosnia y herzegovina que, por motivo de diferencias raciales, color de la piel, origen nacional o étnico, religión, convicciones políticas o de otra índole, sexo, orientación sexual, idioma, educación, condición u origen social, denegare o restringiere los derechos civiles garantizados en la constitución de bosnia y herzegovina, los tratados internacionales ratificados, las leyes de bosnia y herzegovina, alguna otra norma o las leyes generales de bosnia y herzegovina, o todo aquel que, basándose en esas diferencias u origen o condición social de cualquier otra índole, otorgare privilegios injustificados o hiciere favores injustificados a particulares;

Chinês (simplificado)

1. 凡是以种族、肤色、国家或者民族背景、宗教、政治和其他信仰、性别、性取向、语言、教育、社会地位或社会出身为由剥夺或者限制波斯尼亚和黑塞哥维那宪法、已经批准的国际协定、波斯尼亚和黑塞哥维那法律、波斯尼亚和黑塞哥维那任何其他规章制度或者波斯尼亚和黑塞哥维那的一般性法令所规定的公民权利或者以这些差别、背景或者其他地位为由给予他人没有正当理由的特权和优惠的波斯尼亚和黑塞哥维那国家机关官员或者负责人应被处以6个月至5年徒刑;

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,414,581 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK