Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
apegualarás
你会附上
Última atualização: 2022-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apellido(s)
国家 姓
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
%s [%s] (importados)/%s
%s [%s] (匯入)/%s
Última atualização: 2017-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desearía decir a esos jóvenes diplomáticos que deben saborear la experiencia que constituirá el fundamento de su futura labor en la esfera del desarme.
我愿对这些年轻的外交官说,他们应该很好地体味将成为其今后裁军工作基础的经历。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
esos esfuerzos han traído la paz y la recuperación a zonas asoladas por el temor y la represión, y han permitido a muchos que sólo conocían el conflicto saborear los frutos de la libertad.
这种努力给笼罩在恐惧和压迫之下的地区带来了和平与弥合,让很多只知道争斗的人享受到自由的果实。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aunque hamza no pudo, durante su comisión de servicios en ginebra, acordar un programa de trabajo para la conferencia, al menos ha podido saborear su trozo de pastel, y estará encantado de haber vuelto de argel y haberse sumado a nosotros en esta sala para celebrar este avance fundamental.
尽管哈姆扎在日内瓦任职期间裁谈会未能商定一项工作计划,但他至少又尝了一口樱桃,将会高兴地从阿尔及尔返回并与我们一起庆祝这一突破。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: