Você procurou por: salvaguardarse (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

salvaguardarse

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

debe salvaguardarse la eficiencia del consejo.

Chinês (simplificado)

必须确保安理会的效率。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debe observarse y salvaguardarse el estado de derecho.

Chinês (simplificado)

法治必须遵循和捍卫。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en particular, deben salvaguardarse los derechos de los migrantes.

Chinês (simplificado)

特别是移民的权利必须得到保障。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debe salvaguardarse la jurisprudencia que emana de la causa de lagrand.

Chinês (simplificado)

拉格朗案件的判例必须予以维护。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la autoridad, la universalidad y la eficacia del tnp deben salvaguardarse siempre.

Chinês (simplificado)

《不扩散核武器条约》的权威性、普遍性和有效性应继续得以维护。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debe salvaguardarse en todo momento el derecho de cada niño a una educación de calidad.

Chinês (simplificado)

59. 每个儿童都有权获得优质教育,在任何时候都必须保障这项权利。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

deben salvaguardarse las promesas hechas en monterrey y doha, en parís y accra.

Chinês (simplificado)

我们在蒙特雷、多哈、巴黎和阿克拉做出的承诺必须得到保障。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no obstante, los derechos de las víctimas podrían salvaguardarse mejor de varias maneras.

Chinês (simplificado)

但是,受害人的权利可以按照若干方式得到较佳的保护。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

deben salvaguardarse más claramente los derechos de terceros estados. (países bajos).

Chinês (simplificado)

应更明确地保障第三国的权利(荷兰)。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sólo mediante este proceso podrán satisfacerse y salvaguardarse los intereses de todos los estados, grandes y pequeños.

Chinês (simplificado)

只有通过这一进程,所有国家不论大国和小国的利益才能得到保障。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debería salvaguardarse el carácter multidisciplinario de los programas de lucha contra la delincuencia y fiscalización de drogas de la organización.

Chinês (simplificado)

应当确保本组织控制犯罪和药物方案的跨领域性质。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el conjunto de normas aprobadas refleja claramente el patrimonio común de derechos humanos que debe salvaguardarse para las generaciones presentes y futuras.

Chinês (simplificado)

所通过的各种标准清楚地阐明了共同人权遗产,必须为这一代人和子孙后代认真地保护并扩大这种遗产。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ese espíritu multilateralista debe salvaguardarse y fortalecerse constantemente, y sólo podrá lograrse con una naciones unidas fuertes y seguras de sí mismas.

Chinês (simplificado)

这种多边主义精神必须不断加以捍卫和强化,而且只有强大和有信心的联合国才能做到这一点。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si bien deberán salvaguardarse los derechos de los delincuentes acusados o declarados culpables, todo niño tendrá derecho a que su interés superior sea la consideración primordial.

Chinês (simplificado)

虽然应保障被控告的和已定罪的罪犯的权利,但每个儿童都有权要求对其最大利益给予首要考虑。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

debería salvaguardarse el derecho a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos y perfeccionarse las medidas de seguridad nuclear para prevenir los accidentes y garantizar el uso seguro de la energía nuclear.

Chinês (simplificado)

和平利用核能的权利应得到切实维护,并应强化核保安措施,提高防控核事故的能力,保证核能的安全利用。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el marco basado en normas del sistema de las naciones unidas, que todos valoramos positivamente, debe salvaguardarse para la protección de todos contra esas prácticas abusivas.

Chinês (simplificado)

联合国系统的框架建立在规则之上,我们都十分珍视,必须予以保障,进而保护所有人不因这种滥用而受影响。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a este respecto, debe salvaguardarse la integridad del acuerdo relativo a la sede, la convención de viena sobre relaciones diplomáticas y la convención sobre prerrogativas e inmunidades de las naciones unidas.

Chinês (simplificado)

在这方面,必须保障《总部协定》、《维也纳外交关系公约》和《联合国特权和豁免公约》的完整性。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no obstante, al tiempo que debe salvaguardarse el derecho de todas las naciones a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos, se requiere la total adhesión a los compromisos asumidos en la esfera de la no proliferación.

Chinês (simplificado)

然而,虽然必须保障每一个国家享有为和平目的利用核能的权利,但需要充分遵守在不扩散领域中作出的承诺。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando a pesar de todos los esfuerzos estalla la guerra, los principios esenciales de la humanidad deben salvaguardarse y se deben establecer normas de conducta para limitar el daño en la medida de lo posible y minimizar el sufrimiento de los civiles y de todas las víctimas de los conflictos.

Chinês (simplificado)

当尽管作出了各种努力,但仍然爆发了战争时,必须捍卫仁爱的根本原则,确立行为规范来尽可能减少损伤和最大限度减少平民和所有冲突受害者的痛苦。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

24. a pesar del aumento de la cantidad de material nuclear y de la mayor complejidad de las instalaciones que deben salvaguardarse, durante más de un decenio y como resultado de una política de crecimiento real cero el presupuesto del organismo destinado a la salvaguardias ha quedado prácticamente congelado.

Chinês (simplificado)

24. 尽管核材料的数目增加,须加保障的设施也日益复杂,原子能机构的保障预算由于零实际成长政策的结果,十年以来几乎是冻结的。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,174,795 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK