Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la organización no se queda atrás.
促进妇女发展中心不甘示弱。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la mayoría de los niños se queda en la misma zona.
大部分的孩子都留在同一地方。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mostrar solamente si la & cola se queda vacía tras la transferencia
只有在传输结束后队列空时显示( q)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
oración demasiado larga, favor abreviarla que uno se queda sin aire leyéndola
句子太长,一口气无法读完,请断句。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al hacerlo, asegurémonos de que no se queda en el camino ninguno de nosotros.
我们这样做时还要确保不会落下我们中的任何人。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los estados tienen competencia para determinar quién entra y se queda en su territorio.
90. 各国有权利决定谁能进入并停留在本国境内。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando se le anuncia a uno de ellos una niña, se queda hosco y se angustia.
当他们中的一个人听说自己的妻子生女儿的时候,他的脸黯然失色,而且满腹牢骚。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aunque el convenio hace hincapié en el deber de cooperar, el texto se queda corto.
虽然《公约》强调了合作义务,但公约条文阐述得不够。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando un recluso se queda sin agua, si lo solicita puede volver a llenar la jarra.
如果水已用完,囚犯提出要求,则允许其再次灌水。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en caso de perturbación climática, como la sequía, la mayoría de las veces se queda sin trabajo.
在遇到干旱等气候灾害的冲击时,大部分时间不工作。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando se anuncia a uno de ellos lo que él asimila al compasivo, se queda hosco y se angustia.
他们妄言至仁主有女儿,但他们中的一个人听说自己的妻子生女儿的时候,他的脸色变成暗淡的,而且他是拗怒的。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el extraductor declaró lo siguiente: "manjus se queda todo el dinero y ellos no reciben nada.
这位前翻译陈述如下: "manjus拿走了所有的钱。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
al poco tiempo se quedó embarazada.
不久她怀孕了。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en realidad, el 15% de la población mundial se queda con la mayoría de los beneficios de la economía mundial.
事实上世界人口只有15%从全球经济得到最多好处。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el resto de la familia se quedó.
其他人仍留在家里。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
debemos unirnos para que nadie se quede atrás.
我们必须齐心协力,而不要有人掉队。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el ganado se quedó a la suerte de la naturaleza.
他们的牲畜在大自然面前只能听从摆布。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esa testigo se quedó embarazada y dio a luz a los 13 años.
该证人后来怀孕了,竟在13岁时就生了孩子。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
opera puede arrancar con sus páginas preferidas o en donde se quedó
opera 可以以您喜爱的网页启动,也可以继续上次的浏览过程
Última atualização: 2017-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ahora cabe permitir que el cónyuge se quede para evitar una particular penuria.
现在,必须使配偶能够留下来,以避免特殊的困难。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: