Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
por ejemplo, el texto se podría traducir al lingala y el francés.
例如,可以将《公约》翻译成林加拉语和法语。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el proyecto se empezará a traducir al español a fin de facilitar nuevas observaciones.
现正将草案译成西班牙文,以便提出新一轮评论意见。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, corresponde al gobierno la responsabilidad de traducir al árabe las licitaciones públicas.
此外,政府应负责将这些公共招标译为阿拉伯语。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en la actualidad, se están celebrando negociaciones para traducir al francés el sitio en la web.
目前,正在谈判如何将这个网址译为法文。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el estado parte también debería considerar la posibilidad de traducir al árabe las causas de su tribunal supremo.
缔约国也应考虑将最高法院案件翻译成阿拉伯语。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
el ministerio de asuntos y derechos de la mujer se compromete a hacer traducir al creole los presentes informes combinados.
妇女地位及权利部正着手把本合并报告翻译成克里奥尔语。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la oficina del censo de los estados unidos hizo traducir al inglés las respuestas a las preguntas abiertas presentadas en otros idiomas.
10. 美国人口普查局安排把使用其他语文答复的开放式问卷,翻译成英文。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2005: contratado por la société nationale des hydrocarbures para traducir al francés sus contratos con asociados extranjeros redactados en inglés.
2005年: 受雇于société nationale des hydrocarbures(国家石油和天然气公司),将与外国伙伴签订的英语合同翻译为法语。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
315. el grupo de las organizaciones no gubernamentales solicitó más financiación para poder traducir al inglés parte de las informaciones presentadas por las organizaciones no gubernamentales.
315. 非政府组织协会要求提供额外资金,将非政府组织提交的一些材料从原文译成英文。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
* establecer un servicio centralizado de traducción que ayude a los países menos adelantados a traducir al inglés los textos mejorados de sus reglamentos comerciales.
集聚翻译能力,协助较不发达国家将它们国家贸易法规的精练案文译成英文。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en macedonia, muchas personas entendían el serbio, pero traducir al macedonio el material pertinente sería de gran ayuda y aumentaría el interés en la iniciativa y su aceptación.
在马其顿,许多人懂塞尔维亚语,但是将有关资料译成马其顿语则可以提高兴趣和接受度,因此肯定是有益的。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
45. combatir la práctica de la violación mediante una política de tolerancia cero y traducir al kirundi y divulgar ampliamente los artículos pertinentes del nuevo código penal sobre la violación y otros tipos de violencia.
45. 通过采取零容忍政策打击强奸,并将新《刑法》关于强奸及其他形式暴力行为的有关条款翻译成基隆迪语并广泛散发。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como parte de sus esfuerzos para promover el multilingüismo, la cespao contribuye a traducir al árabe los informes del secretario general relativos a cuestiones de desarrollo, como por ejemplo los objetivos de desarrollo del milenio.
西亚经社会促进使用多种语言,协助把秘书长关于发展问题,例如关于千年发展目标的报告翻译为阿拉伯文。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el estado parte también debe publicar las opiniones y recomendaciones del comité y hacerlas traducir al filipino y a otros idiomas regionales reconocidos, según corresponda, y distribuirlas ampliamente a fin de alcanzar a todos los sectores pertinentes de la población
此外,要求缔约国公布委员会的意见和建议,酌情将其译成菲律宾语和公认的区域语言,并广为传播,以便普及到各个相关社会部门。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
73. el servicio de información de las naciones unidas en viena participó activamente en el debate, y también se encargó de traducir al húngaro el mensaje del secretario general que fue distribuido a los asistentes y enviado a los medios de comunicación que no estaban representados.
73. 维也纳的联合国新闻处积极参加了有关讨论。 新闻处还负责将秘书长的贺电译为匈牙利语,在纪念活动期间分发,并送交未参与纪念活动的媒体。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con miras a garantizar la participación efectiva de todos los estados miembros en las actividades del comité, la unoca y la ceeac considerarían la posibilidad, en el marco de la asociación entre las dos instituciones, de traducir al portugués los documentos principales.
45.关于确保所有成员国有效参与委员会活动的问题,中非办和中非经共体将考虑在这两个机构合作的背景下提供服务,把主要文件翻译为葡萄牙文。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
88.100 traducir al tailandés y hacer públicas las recomendaciones recibidas durante el epu, y hacer participar ampliamente a la sociedad civil en el proceso de seguimiento y aplicación de las recomendaciones aceptadas (canadá).
88.100 将对泰国的普遍定期审议期间所提出的建议译为泰文,并向公众公布,同时广泛地接纳民间社会参与对已接受的建议开展后续和执行工作的程序(加拿大);
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las aclaraciones se pedirán en forma de preguntas y respuestas por escrito y, de ser necesario, la secretaría las traducirá al idioma oficial de la presentación.
澄清应采用书面问答形式,必要时由秘书处将问答翻译成划界案所用语文。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.