A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a comissão convidou os terceiros interessados a apresentarem as suas observações.
kommissionen uppmanade berörda parter att inkomma med synpunkter.
Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a comissão convidou as partes interessadas a apresentarem as suas observações relativamente às medidas.
kommissionen uppmanade där alla berörda parter att inkomma med synpunkter på åtgärderna.
Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a comissão convidou os interessados a apresentarem as suas observações sobre os auxílios em causa.
kommissionen opfordrede alle berørte parter til at fremsætte deres bemærkninger til nævnte støtte.
Última atualização: 2012-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a comissão convidou as partes interessadas a apresentarem as suas observações sobre o auxílio em causa.
kommissionen uppmanade berörda parter att inkomma med sina synpunkter i ärendet.
Última atualização: 2017-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a comissão convida as autoridades portuguesas a apresentarem quaisquer elementos complementares que possam ser relevantes no âmbito do presente caso.
a comissão convida as autoridades portuguesas a apresentarem quaisquer elementos complementares que possam ser relevantes no âmbito do presente caso.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tendo convidado as partes interessadas a apresentarem as suas observações em conformidade com as disposições supramencionadas e tendo em conta estas observações,
efter at have opfordret interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger i overensstemmelse med disse artikler, og
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
foi dada às partes interessadas a oportunidade de apresentarem as suas observações por escrito e de solicitarem uma audição no prazo fixado no aviso de início.
berörda parter gavs tillfälle att lämna synpunkter skriftligen och att begära att bli hörda inom den tidsfrist som anges i tillkännagivandet om inledande.
Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todas as partes interessadas serão convidadas a apresentarem as suas observações no prazo de um mês a contar da data dessa publicação."
todas as partes interessadas serão convidadas a apresentarem as suas observações no prazo de um mês a contar da data dessa publicação."
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
após ter convidado os interessados [1] a apresentarem observações nos termos dos referidos artigos e tendo em conta essas observações,
efter at have opfordret interesserede parter [1] om at fremsætte deres bemærkninger i overens-stemmelse med disse artikler og under henvisning til disse bemærkninger, og
Última atualização: 2017-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se dois ou mais monitores específicos apresentarem relações idênticas, devem ser comunicados o numerador e o denominador correspondentes para o monitor específico que tiver o denominador mais elevado para o componente específico.
als twee of meer specifieke bewakingsfuncties een identieke verhouding hebben, wordt voor het specifieke onderdeel melding gemaakt van de overeenkomstige teller en noemer voor de specifieke bewakingsfunctie met de hoogste noemer.
Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apesar dos elementos jurídicos e económicos relevantes para essa apreciação apresentarem pontos comuns em todos ou na maioria dos estados efta, o Órgão de fiscalização considera que para tal apreciação é mais adequada uma abordagem caso a caso.
hoewel de voor een dergelijke beoordeling relevante juridische en economische elementen in alle of de meeste eva-staten punten van overeenkomst vertonen, meent de autoriteit dat voor een dergelijke beoordeling een benadering van zaak voor zaak het meest wenselijk is.
Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
após ter convidado as partes interessadas a apresentarem as suas observações, nos termos dos referidos artigos [1], e tendo em conta essas observações,
efter att i enlighet med nämnda artiklar [1], ha gett berörda parter tillfälle att yttra sig och med beaktande av dessa synpunkter,
Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tendo em conta as considerações anteriores, a comissão notifica a portugal para lhe apresentarem no prazo de um mês a contar da recepção da presente carta todos os documentos, informações e dados necessários para apreciar a compatibilidade do auxílio.
tendo em conta as considerações anteriores, a comissão notifica a portugal para lhe apresentarem no prazo de um mês a contar da recepção da presente carta todos os documentos, informações e dados necessários para apreciar a compatibilidade do auxílio.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contudo, essa proibição não é aplicável se o capitão do navio inspeccionado, ou os seus representantes, apresentarem às autoridades competentes do estado-membro em questão provas suficientes de que:
et sådant forbud gælder dog ikke, hvis føreren af det inspicerede fartøj eller dennes repræsentant over for den pågældende medlemsstats kompetente myndigheder på tilfredsstillende måde kan godtgøre:
Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a comissão convida, por conseguinte, as autoridades portuguesas a apresentarem informações pormenorizadas e concretas sobre esta questão, a fim de permitir uma apreciação do eventual impacto positivo do projecto no sector do turismo em portugal, bem como o seu efeito de coesão positivo.
a comissão convida, por conseguinte, as autoridades portuguesas a apresentarem informações pormenorizadas e concretas sobre esta questão, a fim de permitir uma apreciação do eventual impacto positivo do projecto no sector do turismo em portugal, bem como o seu efeito de coesão positivo.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(15) deverá estabelecer-se disposições pormenorizadas em relação à abertura de inquéritos, aos controlos e inspecções necessários, ao acesso dos países exportadores e das partes interessadas às informações recolhidas, à audição das partes interessadas e à possibilidade de estas últimas apresentarem observações.
(15) närmare bestämmelser bör fastställas om inledande av undersökningar, nödvändiga kontroller och inspektioner, exportländers och berörda parters tillgång till de uppgifter som samlas in, hörande av berörda parter och dessas möjlighet att lämna synpunkter.
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: