Você procurou por: contenido enviado o recibido (Espanhol - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Danish

Informações

Spanish

contenido enviado o recibido

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Dinamarquês

Informações

Espanhol

la columna estado indica el estado del archivo enviado o recibido de la manera siguiente:

Dinamarquês

søjlen status angiver status for sendingen eller modtagelsen af filen som følger:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

nos reservamos el derecho de rechazar la publicación y de editar el contenido enviado, así como de eliminarlo por cualquier razón.

Dinamarquês

vi forbeholder os ret til af enhver årsag at afvise, indsætte, redigere indsendt indhold og til at fjerne indhold.

Última atualização: 2011-08-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

- si estos datos no deberían haberse transmitido, puesto a disposición o recibido;

Dinamarquês

- hvis oplysningerne ikke burde have været videregivet, stillet til rådighed eller modtaget

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cualquier información facilitada o recibida de conformidad con el presente artículo sólo podrá utilizarse para los fines para los que se haya facilitado o recibido.

Dinamarquês

alle oplysninger, som gives eller modtages i henhold til denne artikel, må kun anvendes til de formål, hvortil de er givet eller modtaget.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

este atributo puede ser enviado o revisado por un bcn informador en cualquier momento( texto de hasta 350 caracteres).

Dinamarquês

den kan fastsættes og til enhver tid ændres af en rapporterende ncb( tekst på højst 350 tegn).

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

en el caso de un documento enviado o recibido por vía electrónica, los datos que permiten determinar su origen y destino, así como la fecha y la hora de envío o recepción, formarán parte de los metadatos mínimos de obligada conservación;

Dinamarquês

når der er tale om et dokument, som er fremsendt eller modtaget elektronisk, indgår de oplysninger, der gør det muligt at fastslå dets oprindelse og destination, samt dato og tidspunkt for fremsendelse eller modtagelse, som en del af de minimumsmetadata, der skal opbevares

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

detalles de cualquier garantía otorgada o recibida;

Dinamarquês

beskrivelse af afgivne eller modtagne garantier,

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

toda información facilitada o recibida de conformidad con el presente artículo sólo podrá ser utilizada a los fines para los cuales se haya facilitado o recibido. _bar_ 3.

Dinamarquês

alle oplysninger, der afgives eller modtages i medfør af denne artikel, må kun anvendes til det formål, til hvilket de blev afgivet eller modtaget. _bar_ 3.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

evaluando favorablemente las iniciativas ya emprendidas en algunos estados miembros, que han enviado o recibido magistrados o funcionarios de enlace ante las autoridades competentes en materia de cooperación judicial, así como las iniciativas en curso destinadas a crear una red eficaz de puntos de contacto judiciales dentro del ámbito de la lucha contra la delincuencia organizada internacional;

Dinamarquês

rådet ser positivt på de initiativer, nogle medlemsstater allerede har taget ved at udsende eller modtage retsembedsmænd mv. som forbindelsespersoner, hos de myndigheder, der er kompetente med hensyn til strafferetligt samarbejde, samt på de initiativer, der er truffet for at etablere et velfungerende net af retlige kontakter med henblik på at bekæmpe international organiseret kriminalitet;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las monedas entregadas o recibidas al coste de producción no afectan a esta partida de datos.

Dinamarquês

leveringer og/eller modtagelser til produktionsomkostninger har ingen indvirkning på denne datapost

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

- del control del registro de los documentos elaborados o recibidos por el parlamento europeo,

Dinamarquês

- kontrol med registreringen af dokumenter, som parlamentet udarbejder eller modtager

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

procede especificar el procedimiento por el cual los operadores informarán a las autoridades fiscales de los estados miembros de las remesas de productos sujetos a impuestos especiales expedidas o recibidas.

Dinamarquês

det er hensigtsmæssigt at fastlægge, hvorledes erhvervsdrivende skal underrette skattemyndighederne i medlemsstaterne om forsendelser af punktafgiftspligtige varer, der er afsendt eller modtaget.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

considerando que resulta oportuno especificar el procedimiento por el cual los operadores informarán a las autoridades fiscales de los estados miembros sobre las expediciones enviadas o recibidas con este documento de acompañamiento;

Dinamarquês

det bør klart angives, hvorledes de erhvervsdrivende skal underrette skattemyndighederne i medlemsstaterne om de leverancer, de har afsendt eller modtaget, ved hjælp af dette ledsagedokument;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

una autoridad pública, después de ser producidos o recibidos por una autoridad pública, o sean gestionados o actualizados por dicha autoridad y estén comprendidos en el ámbito de sus actividades públicas,

Dinamarquês

enten en offentlig myndighed, idet de enten er frembragt eller modtaget af en offentlig myndighed eller forvaltes eller ajourføres af denne og er omfattet af de offentlige opgaver

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a efectos interpretativos, las órdenes de pago cursadas, o los pagos recibidos, por participantes indirectos conforme al artículo 6, y por sucursales conforme al artículo 5, apartado 4, se considerarán cursadas o recibidos por el propio participante directo.

Dinamarquês

for at undgå tvivl skal betalingsordrer afgivet af eller betalinger modtaget af indirekte deltagere i henhold til artikel 6 og af filialer i kraft af artikel 5, stk. 4, anses for at være afgivet og modtaget af den direkte deltager selv.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,739,691,905 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK