Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
¿quanto?
quanto?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quanto À fase oral
den mundtlige forhandling
Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
quanto À fase escrita
den skriftlige forhandling
Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
conclusão quanto ao prejuízo
4.9 slutsats om skada
Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nt = sem exigências quanto à temperatura
nt = inga krav på temperatur
Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿quanto costo beso? - ¿nombre?
- hvad hedder du?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
controlo de conformidade quanto às emissões de co2
controle van de overeenstemming van het voertuig in verband met co2-emissies
Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quanto à utilização dos meios técnicos de comunicação
benyttelse af tekniske kommunikationsmidler
Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(54) la commissione osserva quanto segue:
(54) la commissione osserva quanto segue:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
controlo da conformidade do veículo quanto à opacidade dos fumos
controle van de overeenstemming van een voertuig in verband met rookopaciteit
Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se aplicável, devem ser identificadas as restrições quanto à utilização.
eventuelle begrænsninger for anvendelsen skal anføres.
Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contudo, a comissão tem dúvidas quanto à validade desta argumentação.
contudo, a comissão tem dúvidas quanto à validade desta argumentação.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
33) in secondo luogo, la commissione osserva quanto segue:
33) in secondo luogo, la commissione osserva quanto segue:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tratta di un vantaggio rilevante per quanto riguarda la distorsione della concorrenza.
si tratta di un vantaggio rilevante per quanto riguarda la distorsione della concorrenza.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(60) sotto questo profilo, la commissione osserva quanto segue.
(60) sotto questo profilo, la commissione osserva quanto segue.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- pontos dúbios quanto à base orçamental dos direitos dos membros do fundo;
- uklarhed med hensyn til det budgettekniske grundlag for fondsmedlemmernes krav;
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per quanto riguarda il rispetto di quest'ultima disposizione, la commissione osserva che:
per quanto riguarda il rispetto di quest'ultima disposizione, la commissione osserva che:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
os estados-membros devem poder decidir quanto à utilização da sua língua oficial nesses rótulos.
medlemsstaterne bør selv kunne bestemme, hvilke sprog de vil anvende på mærkerne.
Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
72) contrariamente a quanto sostenuto dalle autorità italiane, l'aiuto non può essere considerato decrescente.
72) contrariamente a quanto sostenuto dalle autorità italiane, l'aiuto non può essere considerato decrescente.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
l'articolo 13, comma 3 della legge 21 dicembre 2001, n. 448, recita quanto segue:
l'articolo 13, comma 3 della legge 21 dicembre 2001, n. 448, recita quanto segue:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade: