Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
57 para ver como esta funcionando el tratamiento y encontrar la dosis más adecuada para usted.
tämän jälkeen lääkäri selvittää verikokeiden avulla päivittäin hoidon tehoa ja löytääkseen sinulle sopivan annoksen.
no obstante, como esta evolución macroeconómica demostró ser insostenible, la economía lituana experimentó una fuerte contracción.
lähentymisprosessi vaikuttaa todennäköisesti lähivuosien inflaatiovauhtiin, sillä hintataso ja bkt asukasta kohden ovat liettuassa edelleen alhaisemmat kuin euro alueella.
como esta ayuda no po día declararse compatible, la comisión requirió al gobierno alemán para que exigiese su devolución a westlb.
koska tuki ei soveltunut yhteismarkkinoille, komissio pyysi saksan hallitusta perimään tuen takaisin westlb:ltä.
su médico entonces le hará análisis de sangre diarios para ver como esta funcionando el tratamiento y encontrar la dosis más adecuada para usted.
tämän jälkeen lääkäri selvittää verikokeiden avulla päivittäin hoidon tehoa ja löytääkseen sinulle sopivan annoksen.
"el reglamento no contempla explícitamente qué hacer ante una situación como esta".
hän iloitsi kreikan hyvästä talouskehityksestä, mutta vaati edelleen toimia inflaation alentamiseksi.
como esta cultura de la evaluación a nivel nacional estaba relativamente ausente en varios estados miembros, se hizo necesario poner sumo cuidado en establecer sistemas adecuados.
aikaisemmin vallinnut "kansallisen arviointikulttuurin" jonkinasteinen puuttuminen on merkinnyt sitä, että asianmukaisten järjestelmien luomisen varmistaminen on edellyttänyt huomattavia ponnistuksia.
como esta es la última vez que hablo en este pleno quisiera pedir a aquellos que vengan tras de mí que no se olviden de la cultura, pues tiene una importancia de cisiva.
koska tämä on viimeinen kerta, kun puhun euroopan parlamentissa, haluan pyy tää seuraajiani, etteivät he unohda kulttuuria, koska se on meille erittäin tärkeä.
como esta norma es obligatoria en la comunidad a través de la legislación comunitaria, es suficiente exigir que las transferencias de fondos en el interior de la ue vayan acompañadas por el número de cuenta del ordenante.
koska tämän säännön noudattamista yhteisön sisällä voidaan valvoa yhteisön lainsäädännön nojalla, riittää, että eu: n sisällä tapahtuvien varainsiirtojen mukana on tieto maksajan tilinumerosta.
confiamos en que las investigaciones en curso sirvan para evitar que tragedias como esta puedan volver a repetirse. (l)
toivomme, että meneillään olevien tutkimusten ansiosta tällaisten murhenäytelmien toistuminen voi taisiin estää, i1)