Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
no debe debilitarse su capacidad para combatir el terrorismo.
unioni on valmis osallistumaan aktiivisesti mekanismiin.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en consecuencia, se fortalece además el separatismo en lugar de debilitarse.
tämän seurauksena separatismi kuitenkin lisääntyy pikemminkin kuin vähenee.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los regímenes obligatorios no pueden debilitarse y su pervivencia no puede peligrar.
pakollisia eläkejärjestelmiä ei saa näivet-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
antes que dejar debilitarse el texto de la presidencia, preferí preservar el porvenir.
sen sijaan, että puheenjohtajakauden tekstin olisi annettu laimentua, pidin parempana varjella tulevaisuutta.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esto es muy importante, ya que si toma más de un medicamento a la vez pueden potenciarse o debilitarse sus efectos.
tämä on erityisen tärkeää, sillä yhden tai useamman lääkkeen samanaikainen käyttö voi heikentää tai voimistaa muiden lääkeaineiden vaikutusta.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
no solamente las políticas de la unión pueden perder combustible, sino que el espíritu comunitario corre el riesgo de debilitarse.
vaarana on paitsi se, että unionin politiikoilta loppuu polttoaine, myös se, että yhteisön henki huononee.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
segundo, el objetivo 1 : el criterio prescrito por la comisión no debe debilitarse y ampliarse con disposiciones de excepción.
toiseksi tavoitteen 1 osalta: komission esittämää perus tetta ei saa löyhentää ja muuttaa poikkeusmääräyksin.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
habida cuenta del nuevo panorama mundial, esta asociación no debería debilitarse sino reforzarse, profundizando en su valor de compromiso político mutuo.
näitä toimijoita ovat yksi tyisen sektorin toimijat ja kansalaisyhteiskuntaa edustavat toimijat (tiedeyhteisöt, yhdistykset, valtiosta riippumattomat kehi tys- ja ympäristöjärjestöt, kuluttajayhdistykset jne.).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la comisión teme que el apoyo para lo grar una amplia política social pueda debilitarse en el conjunto de la ue si los nuevos países no adaptan suficientemente su legislación a la de la ue.
mcnallyn mielestä maiiistreciming käsitteenä ei tarkoita naisten asioiden eriyttämistä omaksi saarekkeekseen, vaan niiden sisällyttämistä valtavirtaan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero aconteció cierto día, mientras elí (cuyos ojos habían comenzado a debilitarse, de modo que no podía ver) estaba acostado en su aposent
siihen aikaan tapahtui kerran, kun eeli, jonka silmiä alkoi hämärtää, niin ettei hän voinut nähdä, makasi sijallansa
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la comisión teme que, si las infraestructuras de telecomunicaciones y las redes de televisión por cable son suministradas por la misma empresa, la competencia corra el peligro de debilitarse puesto que los nuevos operadores no tienen ningún acceso al bucle local sin pasar por el operador simado en posición dominante.
komissio pelkää, että kilpailu voi vähentyä, jos sama yritys tarjoaa televiestintäinfrastruktuuria ja kaapelitelevisioverkkoja, koska uudet markkinoille tulijat eivät voi päästä tilaajaliittymiin muuten kuin määräävässä asemassa olevan toiminnan harjoittajan kautta.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de lo contrario, a medida que las empresas multiplican sus contratos de trabajo más flexibles, y también más precarios, a fin de ajustarse rápidamente a los cambios de la demanda de mano de obra, puede debilitarse la motivación para invertir en formación.
ko kemukset eräissä maissa osoittavat, että joustava talous on mahdollista ylläpitää yhdistämällä tehokas, aktiivinen työmarkkinapolitiikka ja korkea sosiaaliturvan taso.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aunque ya se esté respondiendo a estas quejas en el ámbito de los valores gracias a la introducción de un nuevo planteamiento de « comitología », si tal planteamiento no se aplica también a los bancos, seguros y fondos de inversión, los demás elementos del sector financiero europeo pueden debilitarse justamente en vísperas de aparecer dos grandes textos legislativos: las propuestas cad iii y solvencia ii en materia de normas de adecuación de capital.
jos tällä alalla omaksuttua lähestymistapaa ei oteta käyttöön myös pankki- ja vakuutusalalla sekä sijoitusrahastojen alalla, vaarana on, että tällöin heikennetään eu: n rahoitusalan muita osatekijöitä ajankohtana, jolloin ollaan valmistelemassa kahta ratkaisevan tärkeää säädösehdotusta, jotka koskevat omien varojen riittävyydestä annetun direktiivin kolmatta muutosdirektiiviä ja solvenssi ii- hanketta.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade: