Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fiabilidad:la prestación de servicios de interés general serácontinua, regular e ininterrumpida.
luotettavuus: yleistä taloudellista etua koskevien palveluidentarjonnan on oltava jatkuvaa, säännöllistä ja keskeytymätöntä.
en dichas cuentas de pago deben mantenerse suficientesfondos afin de garantizar la financiación ininterrumpida delas actividades comunitarias.
näillä maksutileilläonoltavajatkuvasti riittävästi varoja, jotta yhteisön toimien rahoitus voi jatkua keskeytymättä.
la eficacia de este enfoque se vio confirmada por una continuidad ininterrumpida de todas las reuniones previstas, a pesar de los momentos
niin kansainvälisellä kuin kahdenväliselläkin tasolla unioni tuki edelleen käynnissä olevia avoimuus- ja demokratiapyrkimyksiä.
2 acabar con la exclusión implica que las personas discapacitadas tengan acceso a una prestación ininterrumpida que les permita desarrollar su potencial.
tämä näkyy myös päätöksessä yhdistää työn ja työelämään valmistautumisen osa-alueet.
después de siglos deexpansión ininterrumpida, se empieza a perfilar en el horizonte la posibilidad de que la población europea deje de crecer.
väestönkasvuun vaikuttavat sisäiset tekijät ovat ehtymässä,mutta kansainvälisen siirtolaisuuden merkitys väestönkasvuun vaikuttavana tekijänä on kasvanutnopeasti.
en el marco de la cooperación con los países de la asean se ha de continuar de forma ininterrumpida la lucha contra la pobreza y el subdesarrollo. llo.
asean-maiden kanssa tehtävässä yhteistyössä tulee jatkaa keskeytymätöntä taistelua köyhyyttä ja kehittymättömyyttä vastaan.
para que el instituto pueda responder a la creciente demanda de investigación y análisis relacionado con la pesc/pesd, se requerirá una evolución ininterrumpida.
tutkimuslaitoksen jatkuva kehittyminen mahdollistaa sen, että se kykenee vastaamaan yutp:n ja etpp:n aloja koskevien tutkimusten ja analyysien kasvavaan kysyntään.
así pues, para garantizar la prestación ininterrumpida de los servicios públicos, ha de compensarse a las empresas de estos sectores por los costes contraídos al asumir esta responsabilidad.
eurooppa-neuvosto on useaan otteeseen korostanut, että euroopan taloutta olisi kehitettävä siten, että valtiontukea vähennetään, mutta se kohdistetaan yhä paremmin.
debido a las exigencias de la normativa en vigor, este objetivo solo puede cumplirse mediante un sistema de alimentación eléctrica ininterrumpida (ups).
lakisääteisten velvoitteiden vuoksi se voidaan toteuttaa ainoastaan katkeamattomalla sähkönjakelulla.
el consejo (telecomunicaciones) aprobará una resolución el 22 de abril que incide especialmente en la importancia de la ininterrumpida capacidad de funcionamiento de infraestructuras esenciales y transfronterizas.
televiestintää käsittelevä neuvosto antaa 22. huhtikuuta 1999 päätöslauselman, jossa käsitellään erityisesti tärkeiden rajat ylittävien infrastruktuurien toimintakyvyn säilyttämisen tärkeyttä.
bolonia se autodenomina alma mater studiorium (el alma mater original) y, además, es el centro más antiguo del mundo que ha concedido títulos de manera ininterrumpida.
bologna kutsuu itseään nimellä ”alma mater studiorium”, eli se on alkuperäinen ”alma mater”. se on maailman vanhin keskeytymättä oppiarvoja myöntänyt oppilaitos.