Você procurou por: sepulcro (Espanhol - Finlandês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Finlandês

Informações

Espanhol

y hallaron removida la piedra del sepulcro

Finlandês

ja he havaitsivat kiven vieritetyksi pois haudalta.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

caballero de la orden de los cruzados del santo sepulcro.

Finlandês

pyhän haudan ritarikunnan ritari.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

salieron, pues, pedro y el otro discípulo e iban al sepulcro

Finlandês

niin pietari ja se toinen opetuslapsi lähtivät ja menivät haudalle.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

su aljaba es como sepulcro abierto; todos ellos son valientes

Finlandês

heidän viinensä on kuin avoin hauta, he ovat kaikki sankareita.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pero él será conducido al sepulcro, y sobre su túmulo se hará vigilancia

Finlandês

hänet saatetaan kalmistoon, ja hänen hautakumpuansa vaalitaan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a los que se alegran ante el gozo y se regocijan cuando hallan el sepulcro

Finlandês

jotka iloitsisivat riemastuksiin asti, riemuitsisivat, jos löytäisivät haudan -

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

mi espíritu está atribulado; mis días se extinguen. el sepulcro está preparado para mí

Finlandês

"minun henkeni on rikki raastettu, minun päiväni sammuvat, kalmisto on minun osani.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

caballero del santo sepulcro; comendador de la orden de s. gregorio magno.

Finlandês

pyhän haudan ritarikunnan ritari; pyhän gregorius suuren ritarikun­nan komentaja.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

0 socio del rotary club de nápoles. caballero de la orden del santo sepulcro de jerusalen.

Finlandês

0 napolin rotaryklubin jäsen. jerusalemin pyhän haudan ritarikunnan ritari.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando sus discípulos oyeron esto, fueron y tomaron su cuerpo, y lo pusieron en un sepulcro

Finlandês

kun hänen opetuslapsensa sen kuulivat, tulivat he ja ottivat hänen ruumiinsa ja panivat sen hautaan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

algunos de los nuestros fueron al sepulcro y hallaron como las mujeres habían dicho, pero a él no le vieron

Finlandês

ja muutamat niistä, jotka olivat meidän kanssamme, menivät haudalle ja havaitsivat niin olevan, kuin naiset olivat sanoneet; mutta häntä he eivät nähneet."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

entonces ellas salieron a toda prisa del sepulcro con temor y gran gozo, y corrieron a dar las nuevas a sus discípulos

Finlandês

ja he menivät kiiruusti haudalta peloissaan ja suuresti iloiten ja juoksivat viemään sanaa hänen opetuslapsillensa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

después del sábado, al amanecer del primer día de la semana, vinieron maría magdalena y la otra maría para ver el sepulcro

Finlandês

ja kun sapatti oli päättynyt ja viikon ensimmäisen päivän aamu koitti, tulivat maria magdaleena ja se toinen maria katsomaan hautaa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

allí, pues, por causa del día de la preparación de los judíos y porque aquel sepulcro estaba cerca, pusieron a jesús

Finlandês

siihen he nyt panivat jeesuksen, koska oli juutalaisten valmistuspäivä ja se hauta oli lähellä.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ellas salieron y huyeron del sepulcro, porque temblaban y estaban presas de espanto. y no dijeron nada a nadie, porque tenían miedo

Finlandês

niin he tulivat ulos ja pakenivat haudalta, sillä heidät oli vallannut vavistus ja hämmästys, eivätkä sanoneet kenellekään mitään, sillä he pelkäsivät.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

después de bajarle de la cruz, le envolvió en una sábana de lino y le puso en un sepulcro cavado en una peña, en el cual nadie había sido puesto todavía

Finlandês

ja otettuaan sen alas hän kääri sen liinavaatteeseen. ja hän pani hänet hautaan, joka oli hakattu kallioon ja johon ei oltu vielä ketään pantu.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

comprando una sábana y bajándole de la cruz, josé lo envolvió en la sábana y lo puso en un sepulcro que había sido cavado en una peña. luego hizo rodar una piedra a la entrada del sepulcro

Finlandês

ja maria magdaleena ja maria, jooseen äiti, katselivat, mihin hänet pantiin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sino que cuando repose con mis padres, me llevarás de egipto y me sepultarás en el sepulcro de ellos. josé respondió: --yo haré como tú dices

Finlandês

sillä minä tahdon levätä isieni luona; vie siis minut egyptistä ja hautaa minut heidän hautaansa". hän vastasi: "minä teen, niinkuin sanot".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

entonces, los judíos que estaban en la casa con ella y la consolaban, cuando vieron que maría se levantó de prisa y salió, la siguieron, porque pensaban que iba al sepulcro a llorar allí

Finlandês

kun nyt juutalaiset, jotka olivat marian kanssa huoneessa häntä lohduttamassa, näkivät hänen nopeasti nousevan ja lähtevän ulos, seurasivat he häntä, luullen hänen menevän haudalle, itkemään siellä.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entonces corrió y fue a simón pedro y al otro discípulo a quien amaba jesús, y les dijo: --han sacado al señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto

Finlandês

niin hän riensi pois ja tuli simon pietarin luo ja sen toisen opetuslapsen luo, joka oli jeesukselle rakas, ja sanoi heille: "ovat ottaneet herran pois haudasta, emmekä tiedä, mihin ovat hänet panneet".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,953,430,738 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK