Pergunte ao Google

Você procurou por: hodkinson (Espanhol - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Francês

Informações

Espanhol

Sra. Elizabeth HODKINSON

Francês

Mme Elizabeth HODKINSON

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Los trabajos en el Pacífico meridional (Cronan y Hodkinson, 1994) han demostrado que el contenido de níquel y cobre en los nódulos que se encuentran allí, y en ocasiones su abundancia, guardan relación con la distancia vertical de los depósitos a la profundidad de compensación del carbonato4.

Francês

Les études réalisées dans le Pacifique Sud (Cronan et Hodkinson, 1994) ont montré que la teneur en nickel et en cuivre des nodules et parfois leur abondance étaient liées à la distance verticale des gisements par rapport à la profondeur de compensation des carbonates.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Comité consultivo para la seguridad y la salud en el trabajo _BAR_ 31.12.2006 _BAR_ C 321 de 31.12.2003,C 116 de 30.4.2004,C 122 de 30.4.2004 _BAR_ D.a Gwyneth DEAKINS _BAR_ Dimisión _BAR_ Suplente _BAR_ Gobierno _BAR_ Reino Unido _BAR_ D.a Elizabeth HODKINSON _BAR_ Cutting Interventions Division Health and Safety Executive _BAR_ 10.5.2005 _BAR_

Francês

Comité consultatif pour la sécurité et la santé sur le lieu du travail _BAR_ 31.12.2006 _BAR_ C 321 du 31.12.2003,C 116 du 30.4.2004C 122 du 30.4.2004 _BAR_ Mme Gwyneth DEAKINS _BAR_ Démission _BAR_ Suppléant _BAR_ Gouvernement _BAR_ Royaume-Uni _BAR_ Mme Elizabeth HODKINSON _BAR_ Cutting Interventions Division Health and Safety Executive _BAR_ 10.5.2005 _BAR_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

Consejo de dirección de la Agencia Europea para la seguridad y la salud en el trabajo _BAR_ — _BAR_ DO L 184 de 15.7.2005 DO C 161 de 05.07.2002, DO C 116 de 30.04.2004 _BAR_ D.a Gwyneth DEAKINS _BAR_ Dimisión _BAR_ Titular _BAR_ Gobierno _BAR_ Reino Unido _BAR_ D. Elizabeth HODKINSON _BAR_ Health and Safety Executive _BAR_ 28.11.2005 _BAR_

Francês

Conseil de direction de l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail _BAR_ — _BAR_ L 184 du 15.7.2005 C 161 du 5.7.2002, C 116 du 30.4.2004 _BAR_ Mme Gwyneth DEAKINS _BAR_ Démission _BAR_ Titulaire _BAR_ Gouvernement _BAR_ Royaume-Uni _BAR_ Ms Elizabeth HODKINSON _BAR_ Health and Safety Executive _BAR_ 28.11.2005 _BAR_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

Trabajar para aprender: una orientación integral para la formación de los jóvenes Peter Senker, Helen Rainbird, Karen Evans, Phil Hodkinson, Ewart Keep Malcolm Maguire, David Raffe, Lorna Unwin Para resolver los problemas básicos que afectan a la formación por experiencia laboral en Gran Bretaña es necesario instaurar una estrategia coherente.

Francês

Travailler pour apprendre: une approche holistique de l'éducation et de la formation des jeunes Peter Senker, Helen Rainbird, Karen Evans, Phil Hodkinson, Ewart Keep Malcolm Maguire, David Raffe, Lorna Unwin Il y a lieu d'instaurer une stratégie cohérente pour aborder les problèmes fondamentaux dont souffre la formation basée sur le travail au Royaume­Uni.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

Calidad para la escuela: el punto de vista empresarial (Grupo informal de trabajo de las federaciones empresariales) Trabajar para aprender: una orientación integral para la formación de los jóvenes (Peter Senker, Helen Rainbird, Karen Evans, Phil Hodkinson. Ewan Keep, Malcolm Maguire, David Raffe, Lorna Unwin)

Francês

Travailler pour apprendre: une approche holistique de l'éducation et de la formation des jeunes (Peter Senker. Helen Rainbird, Karen Evans, Phil Hodkinson. Ewart Keep. Malcolm Maguire, David Raffe, Lorna Unwin)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

Considerar al formado como persona con capacidad para crear conexiones entre la formación obtenida en diferentes contextos comporta una concepción de la persona como “agente activo”, es decir, como alguien que puede optar por integrarse en oportunidades formativas, que puede extraer significado de éstas ycuyo desarrollo sigue determinadas líneas e influye a su vez sobre el entorno en que participa (Hodkinson et al., 2004).Los modelos que combinan trabajo y estudio simultáneos dan al alumno oportunidades de participación -y por tanto de formación- variadas eincluso enriquecedoras (si están bien estructurados y apoyados).

Francês

Le point de vue avancé dans le présent article est que l’accroissement de la participation des adultes à l’enseignement supérieur fournit une illustration de ce phénomène.Les analyses de Giddens et de Beck sur l’érosion de la tradition en tantque guide d’action et sur l’individualisation croissante indiquent que lestrajectoires individuelles peuvent différer sous des aspects extrêmementimportants (par exemple, en termes de liens familiaux, de modèles de travail et de participation à l’éducation) par rapport à celles des générationsprécédentes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

La atención dedicada por Lave y Wenger al aprendizaje y la formación encontextos educativos no especializados ha despertado el interés y estimulado la investigación sobre la formación en lugares de trabajo (véaseinter alia Boud y Garrick (eds), 1999; Evans, Hodkinson y Unwin, 2002;Billett, 2001; Rainbird, Fuller y Munro, 2004).

Francês

Cette partie examine deux moyens distincts (la formation en apprentissage et l’enseignement supérieur à temps partiel) d’associer travail etétudes formelles.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK