A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
no ha podido ser destruido.
il n'a pu être détruit.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no ha podido ser por dos razones.
ceci n'a pas été possible pour deux raisons.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
no ha podido facilitarse
n'a pu être fourni
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no ha podido hacerlo.
et elle y a échoué.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desafortunadamente, este año no ha podido ser así.
malheureusement, cela n'a pu être le cas cette année.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
este estimado no ha podido ser confirmado.”
cette estimation n'a pas pu être confirmée".
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
el incendio resultante ha podido ser dominado.
l'incendie qui s'y était déclaré a été maîtrisé.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no se indica quién ha podido ser el culpable.
tant au niveau de l'analyse qu'au niveau des mesures à prendre, nous avions rapproché nos conceptions.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
no obstante, su identidad no ha podido ser confirmada.
son identité reste toutefois à confirmer.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo mismo ocurre si el responsable del accidente no ha podido ser identificado.
et il en va de même si le responsable de l'accident n'a pu être identifié.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
y frente a esto, la complementariedad no ha podido ser regulada.
et, face à cela, la complémentarité n'a pu être réglée.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la explicación de este aumento no ha podido ser determinada por la ong.
l'ong ignore les raisons de cette augmentation.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se encontró un cuerpo tan quemado que aun no ha podido ser identificado.
un des corps est calciné au point d'être méconnaissable.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
160. esta situación ha podido ser corroborada en múltiples oportunidades por la onusal.
160. l'onusal a eu maintes fois l'occasion de confirmer cet état de choses.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndayizeye no ha podido ser localizado y la tercera persona no ha podido ser identificada.
ndayizeye est toujours introuvable et le troisième homme n'a pas pu être identifié.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el fenómeno ha podido ser modelizado, suministrando así una guía útil al operador del alto horno.
le phénomène a pu être modélisé, fournissant ainsi un guide utile au haut fourniste.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se decretó archivo fiscal de las actuaciones toda vez que la víctima no ha podido ser ubicada.
le dossier a été classé, la victime n'ayant pu être retrouvée.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el texto acordado no ha podido ser aceptado por las delegaciones de bélgica y los países bajos.
les délégations belge et néerlandaise n'ont pas été en mesure d'accepter le texte approuvé.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta relación causal ha podido ser comprobada a través de numerosos estudios referidos a conflictos recientes.
cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asimismo el programa de construcción de escuelas especiales, detenido desde 1990, no ha podido ser continuado.
de même, le programme national de construction d'établissements spécialisés interrompu en 1990, n'a toujours pas repris.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: