Você procurou por: mis clientes (Espanhol - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Francês

Informações

Espanhol

mis clientes

Francês

mes clients

Última atualização: 2012-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

mis clientes

Francês

mes clients

Última atualização: 2012-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

mis clientes / facturas

Francês

mes clients / factures

Última atualização: 2012-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

administrar mis clientes

Francês

gérer mes clients

Última atualização: 2012-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

mis clientes / facturas

Francês

mes clients / factures

Última atualização: 2012-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las opiniones de mis clientes

Francês

opinions de mes clients

Última atualização: 2012-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿puedo llegar a mis clientes?

Francês

développement de produits

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

actúo del mismo modo con mis clientes.

Francês

je procède de la même manière avec mes clients.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

“debo cumplir las exigencias de mis clientes.

Francês

“je dois répondre aux exigences de mes clients.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

será la forma principal de comunicación entre mis clientes y trataré que todos lo tengan.

Francês

skype sera le principal moyen de communication entre mes clients, et j'essaie d'en convertir autant que je peux !

Última atualização: 2016-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

después, pude mudarme a la costa oeste sin la necesidad de anunciar que me iba y alarmar a todos mis clientes.

Francês

après cela, j'ai pu déménager sur la côte ouest sans devoir l'annoncer, ni alarmer mes clients.

Última atualização: 2016-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"me alentaron mis clientes porque no hay quien boleé (cepille, lustre) con dos cepillos porque soy ambidiestro.

Francês

"mes clients m'ont encouragé parce qu'il n'y a pas d'autre cireur de chaussures ambidextre et utilisant deux brosses comme moi.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

transfiero las llamadas de skype a mi oficina de los Ángeles y viajo por trabajo a nueva york, pero nunca tuve que contarles a mis clientes que ahora vivo en los Ángeles".

Francês

je fais renvoyer automatiquement mes appels skype sur mon numéro à los angeles, et je voyage entre new york et los angeles pour mon travail, mais j'habite désormais à los angeles et je n'ai eu à le dire à personne.

Última atualização: 2016-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

bastaría con una identificación genérica expresada en términos de "todos mis créditos nacidos de mi negocio de automóviles con x " o "todos mis créditos frente a mis clientes en los países a, b y c a y ".

Francês

des descriptions du type "toutes mes créances procédant de mon entreprise automobile " ou "toutes mes créances à l'égard de mes clients dans les pays a, b et c " seraient suffisantes.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,771,967,631 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK