Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
t = comboio/via férrea
t = train/rail
Última atualização: 2017-03-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
corrente máxima do comboio
courant admissible maximal des trains
Última atualização: 2017-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
corrente com o comboio parado
courant à l'arrêt
Última atualização: 2017-03-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- à corrente máxima admissível no comboio,
- le courant maximal du train,
Última atualização: 2017-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
corrente máxima do comboio | 4.2.3 |
courant maximal admissible des trains | 4.2.3 |
Última atualização: 2017-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apoyo a la producción de la película comboio da canhoca
appui à la production du film comboio da canhoca
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
corrente com o comboio parado (sistemas de corrente contínua)
intensité à l'arrêt (réseaux électrifiés en continu)
Última atualização: 2017-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o comboio tem duas possibilidades de passar pelas secções de separação dos sistemas:
le franchissement des sections de séparation des réseaux par les trains peut se faire de deux manières:
Última atualização: 2017-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"ferry/train crossing" (travessia de batelão/comboio)
"trajet en ferry/train"
Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
os pantógrafos transmitem a energia eléctrica do sistema de catenárias para o comboio em que estão instalados.
les pantographes transmettent le courant électrique du système de lignes aériennes de contact au train sur lequel ils sont installés.
Última atualização: 2017-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a corrente máxima admissível no comboio nas linhas electrificadas das categorias ii e iii, deverá ser:
le courant maximal des trains pour les lignes électrifiées des catégories ii et iii doit être de:
Última atualização: 2017-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por isso, o consumo de energia de cada comboio e o esquema de exploração são aspectos importantes para o desempenho.
la puissance absorbée par chaque train et le schéma d'exploitation constituent donc des aspects importants eu égard aux performances.
Última atualização: 2017-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a catenária deve ser concebida de modo a poder suportar esta curva de força em relação a todos os pantógrafos instalados num comboio.
la ligne aérienne de contact doit être conçue de manière à pouvoir supporter cette courbe d'effort pour tous les pantographes du train.
Última atualização: 2017-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deverão prever-se os meios adequados para permitir que um comboio imobilizado na zona neutra volte a ser posto em andamento.
il convient de prévoir les moyens nécessaires pour qu'un train arrêté dans une section de séparation de phases puisse redémarrer.
Última atualização: 2017-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se os ensaios tiverem resultados positivos, o pantógrafo montado no comboio ou na locomotiva em causa pode ser utilizado nas linhas de alta velocidade conformes com a eti.
si les épreuves sont passées avec succès, le pantographe monté sur ce train ou sur cette locomotive peut être utilisé sur les lignes à grande vitesse conformes à la sti.
Última atualização: 2017-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como acontece com qualquer outro equipamento eléctrico, um comboio é concebido para funcionar correctamente com a tensão e a frequência nominais aplicadas nos seus terminais, que são os pantógrafos e as rodas.
comme tout équipement électrique, un train est conçu pour fonctionner correctement à la tension et à la fréquence nominales appliquées à ses bornes, qui sont les pantographes et les roues.
Última atualização: 2017-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o pantógrafo deve ser montado num comboio ou numa locomotiva, de modo a produzir uma força de contacto média conforme com o exigido no ponto 4.2.15 para a velocidade de projecto do pantógrafo.
le pantographe doit être monté sur un train ou sur une locomotive de manière à produire un effort de contact moyen tel qu'il est requis par la clause 4.2.15 pour la vitesse de référence du pantographe.
Última atualização: 2017-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consequentemente, se houver uma incompatibilidade entre um comboio conforme com a eti material circulante av e uma secção de separação, o gestor da infra-estrutura deverá propor condições especiais de exploração.
en conséquence, s'il y a incompatibilité entre un train conforme à la sti "matériel roulant grande vitesse" et une section de séparation, des conditions particulières d'exploitation doivent être proposées par le gestionnaire des infrastructures.
Última atualização: 2017-03-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
16 | trainkm | movimento do comboio de mercadorias em 1000 km | 1000 comboios-km | numérico | 8 | |
16 | trainkm | mouvements de trains de marchandises pour 1000 km | 1000 trains-km | numérique | 8 | |
Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
os comboios de alta velocidade exigem uma potência elevada correspondente.
les trains à grande vitesse requièrent une puissance élevée correspondante.
Última atualização: 2017-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: