Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
¡se las discrimina!
on les discrimine !
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
1450. la ley no discrimina.
1450. ces modifications du code ne sont pas discriminatoires.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pueblo responsable de discrimina-
mÉdiateur contre la discrimination ethnique
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
no se discrimina a las mujeres.
les femmes ne font l'objet d'aucune discrimination.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
formaciÓn especÍfica contra la discrimina-
une formation ciblÉe sur la non-discrimi-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
básicamente se los discrimina debido al racismo.
elle s'explique essentiellement par le racisme.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la publicación de información que discrimina injustamente;
:: la publication d'information qui donne lieu à une discrimination injuste,
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la ley no discrimina en absoluto a este respecto.
la loi ne fait aucune discrimination à cet égard.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
636. esa disposición discrimina contra de la madre.
636. cette disposition est discriminatoire à l'égard de la mère.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se discrimina a la mujer y se la hace invisible.
les femmes ont été l'objet de discriminations et rendues invisibles.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el código civil no discrimina por motivos de género.
le code civil ne fait aucune discrimination par rapport au sexe des personnes.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
13. la legislación de brunei darussalam generalmente no discrimina.
les lois du brunéi darussalam, de manière générale, ne sont pas discriminatoires.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
32. tanzanía no discrimina a las personas por motivo alguno.
32. la tanzanie n'exerce aucune discrimination à l'égard de quiconque.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el derecho consuetudinario discrimina a la mujer de distintas formas.
le droit coutumier est discriminatoire à l'égard des femmes de différentes façons.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así pues, la legislación pertinente no discrimina negativamente a las mujeres.
en conséquence, la législation pertinente n'établit aucune discrimination à l'endroit des femmes.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: en las residencias universitarias se discrimina en favor de las mujeres.
la discrimination en faveur des femmes est pratiquée en matière de logement universitaire.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
245. la legislación laboral no discrimina contra nadie por motivo de sexo.
la législation du travail n'est pas discriminatoire, à l'égard de quiconque, par rapport au sexe de la personne.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el actual mercado interior está incompleto y discrimina las comunicaciones comerciales transfronterizas.
l'inachèvement actuel du marché intérieur a pour effet d'entraîner une discrimination à l'encontre des communications commerciales transfrontalières.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la tortura sexual no discrimina entre hombres y mujeres, ancianos y jóvenes.
la torture sexuelle ne fait pas de discrimination entre hommes et femmes, entre vieux et jeunes.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la ley no discrimina contra grupos étnicos, religiones, razas u otras agrupaciones.
elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: