Você procurou por: lo tuyo (Espanhol - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

French

Informações

Spanish

lo tuyo

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Francês

Informações

Espanhol

todo lo mío es tuyo, y todo lo tuyo es mío; y he sido glorificado en ellos

Francês

et tout ce qui est à moi est à toi, et ce qui est à toi est à moi; -et je suis glorifié en eux.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si lo tuyo son los deportes, ¿por qué no organizas un club o un equipo?

Francês

si vous aimez le sport, pourquoi ne pas lancer un club ou une équipe?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

prudence nyamishana (pn): ¿cuándo te diste cuenta que lo tuyo era la fotografía?

Francês

prudence nyamishana (pn): quand est-ce que vous avez réalisé que la photographie était "votre truc" ?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

profecía acerca del valle de la visión: ¿qué, pues, te sucede para que con todo lo tuyo hayas subido a las azoteas

Francês

oracle sur la vallée des visions. qu`as-tu donc, que tout ton peuple monte sur les toits?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

2) sic utere tuo ut alienum non laedas (usa de lo tuyo sin causar daño en lo ajeno) es un principio arraigado de responsabilidad internacional.

Francês

2) l'adage latin sic utere tuo ut alienum non laedas (use de ton propre bien de manière à ne pas porter atteinte au bien d'autrui) est le principe établi de la responsabilité internationale.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

desde la caída del hombre se había venido haciendo la pregunta de "qué es lo mío y qué es lo tuyo ", y esa pregunta era apropiada en el contexto actual; había que definir los límites para evitar problemas.

Francês

depuis la nuit des temps, la question était posée : "qu'est—ce qui m'appartient, et qu'est—ce qui t'appartient ? ", question qui était tout à fait pertinente dans le présent contexte.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,792,515,820 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK