Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hace notar
note
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hizo notar las diferencias
"on ne peut pas penser que ce que l'on gagne est
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
puede notar la boca seca.
effets indésirables très fréquents (observés chez plus d’ un patient sur 10) vous pourriez avoir une sécheresse de la bouche.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
conviene hacer notar lo siguiente:
il convient de mentionner à cet égard les établissements suivants :
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y el elector lo hará notar en 1994.
l'électeur de 1994 s'en souviendra!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
cabe notar que se han realizado algunos progresos.
il convient de prendre acte des progrès qui ont été faits.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asi mismo cabe notar que la actividad ha remi
comme les années précédentes, la banque a
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
puede notar hinchazón o rigidez en la mandíbula.
il peut se produire un gonflement ou une raideur de la mâchoire.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a ese respecto, hizo notar la independencia del tribunal.
À ce propos, il a appelé l'attention sur l'indépendance du tribunal.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en este sentido, podríamos hacer notar lo siguiente:
les éléments suivants sont à citer à cet égard :
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cabe notar que no puede ausentarse por más de seis meses.
il faut préciser qu'il ne peut s'absenter plus de six mois.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
71. italia hizo notar con preocupación las condiciones de detención.
71. l'italie a fait état des préoccupations soulevées par les conditions de détention.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hacemos notar que esas expectativas siguen estando ampliamente incumplidas.
il faut reconnaître que ces voeux n'ont guère été exaucés.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desplegado aquel objeto, hizo notar una esquina a su interlocutor.
cet objet déployé, elle en fit remarquer le coin à son interlocuteur.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la asamblea general quizás desee tomar notar del presente informe.
l'assemblée générale est invitée à prendre acte du présent rapport.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
32. en cuanto al calendario, hizo notar las diferentes opiniones expresadas.
32. en ce qui concerne le moment choisi, il a noté les différentes opinions exprimées.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando el santo padre visita camerún y África, debería notar esto.
le saint-père, pendant sa visite au cameroun et en afrique, devrait prendre note de ceci.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me complace notar que en África también están teniendo lugar acontecimientos positivos.
je suis heureux de voir que des faits nouveaux positifs ont eu lieu en afrique.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
137. conviene hacer notar que la educación puede también tener efectos negativos.
137. il faut souligner également que l'éducation peut aussi avoir des effets négatifs.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haciendo notar el informe mundial sobre desastres 2009 - alerta temprana, acción temprana,
prenant note du rapport intitulé >,
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível