Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a los judíos les prohibimos lo que ya te contamos.
aux juifs, nous avions interdit ce que nous t'avons déjà relaté.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no prohibimos que otras naciones comercien con cuba; es decisión suya.
nous n'interdisons pas à d'autres pays d'avoir des activités commerciales avec cuba; c'est là leur décision.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estos podrían eliminarse si prohibimos y restringimos los métodos más inhumanos e indiscriminados de la guerra.
si nous décidions d'interdire et de restreindre les moyens les plus inhumains ou aveugles de faire la guerre, nous pourrions mettre fin à cet état de choses.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nosotros no prohibimos las capturas radicalmente, lo que sería mucho mejor, sino sólo los cepos.
elle avait déjà été reportée d'un an et vous auriez dû savoir, dès octobre, que votre assemblée n'avait presque pas travaillé au décret d'application.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en cuanto a los viñedos, los arrancamos o prohibimos que se planten, y se vendimia en verde.
pour la vigne, on arrache ou arrête les plantations, on vendange en vert.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
si bien no prohibimos toda publicidad, insistimos en cambio en la prohibición de una publicidad que idealice la utilización de estos alimentos.
sont alors concernés les laits de suite, auxquels s'appliquent grosso modo les mêmes remarques pour la composition, la publicité, l'étiquetage et la commercialisation qu'aux substituts pour nourrissons.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
supongamos que, como comunidad, prohibimos los embarques oficiales de armas, que no suministramos armas a los países mencionados.
lorsque l'argent tombe dans l'escarcelle de dirigeants corrompus, il sert à acheter des armes, alors qu'au même moment ces pays croupissent dans la misère et que la population y meurt de faim ou est décimée, victime de toutes sortes d'épidémies.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
por consiguiente, no prohibimos las contribuciones a orfanatos u organizaciones de asistencia social requeridas por los países de origen que hayan suscrito el convenio.
nous n'interdisons donc pas le versement d'une contribution à un orphelinat ou à un organisme public de protection sociale requis dans le pays d'origine de l'enfant signataire de la convention.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prohibimos la exportación de esas armas y participaremos en cualquier esfuerzo colectivo destinado a introducir rápidamente una prohibición total de las mismas que consiga el apoyo del mayor número de países posible.
nous interdisons l'exportation de ces armes et nous participerons à tout effort collectif pour mettre en place rapidement une interdiction totale qui puisse recueillir le soutien du plus grand nombre possible de pays.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a los judíos les prohibimos toda bestia ungulada y la grasa de ganado bovino y de ganado menor, excepto la que tengan en los lomos o en las entrañas o la mezclada con los huesos.
aux juifs, nous avons interdit toute bête à ongle unique. des bovins et des ovins, nous leurs avons interdit les graisses, sauf ce que portent leur dos, leurs entrailles, ou ce qui est mêlé à l'os.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
juan le dijo: --maestro, vimos a alguien que echaba fuera demonios en tu nombre, y se lo prohibimos, porque no nos seguía
jean lui dit: maître, nous avons vu un homme qui chasse des démons en ton nom; et nous l`en avons empêché, parce qu`il ne nous suit pas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por una ley del 30 de mayo de 1986 prohibimos la importación de productos de cualquier tipo originarios de sudafrica o namibia, así como no puede llevarse a cabo la exportación de dinamarca a sudafrica o namibia, y se castiga si tiene lugar.
la loi du 30 mai 1986 interdit l'importation de toutes marchandises, quelles qu'elles soient, en provenance d'afrique du sud ou de namibie, de même qu'est interdite toute exportation du danemark vers l'afrique du sud ou vers la namibie, sous peine de sanctions pénales.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
si prohibimos las armas en el espacio ultraterrestre y todos los estados observan esta prohibición, no habrá una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, pues no puede darse en un ámbito donde impera la prohibición general de armas.
si l'on interdit le placement d'armes dans l'espace et que tous les États respectent cette interdiction, alors il n'y aura pas de course aux armements dans l'espace.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por nuestra parte, cuando tuvimos conocimiento de que ustedes habían desplegado sus fuerzas y las habían puesto en estado de alerta máxima, prohibimos al mando de las fuerzas la movilización, el estado de alerta e incluso los movimientos aéreos en la región.
de notre côté, quand nous avons appris que vous avez déployé vos forces et les avez mises en alerte maximum, nous avons interdit aux commandements des forces la mobilisation, l'état d'alerte et même les mouvements aériens dans la région.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si prohibimos el trabajo a los menores de 16 años, los agricultores más pobres y los pequeños negocios familiares que hallamos en las regiones más pobres de la comunidad, ¿no pondrán al unísono el grito en el cielo ?
si nous interdisons le travail des moins de seize ans, n'allons-nous pas susciter une protestation massive de la part des fermiers pauvres et des petites entreprises familiales des régions les plus pauvres de la communauté?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nos preocupa que si sólo prohibimos el uso de esas armas, la posibilidad de que unos cuantos países sigan desarrollando armas de ese tipo -- de manera más probable, aquellos que cuentan con los programas espaciales más avanzados -- podría tener consecuencias desestabilizadoras.
si nous interdisons uniquement l'utilisation de ces armes, il est à craindre que le seul fait qu'il soit possible pour quelques pays - plus vraisemblablement ceux qui disposent des programmes spatiaux les plus avancés - de mettre au point de façon continue de telles armes aurait potentiellement des effets déstabilisants.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: