Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cada puerto debe con servar su autonomía.
chaque port doit conserver son autonomie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en otras palabras, es necesario pre servar el acervo comunitario.
en d'autres termes, l'acquis communautaire doit être préservé.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hay que con servar las cuotas lácteas. al menos coincidimos en eso.
nous sommes au moins tous d'accord pour dire que les quotas laitiers doivent être maintenus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sin embargo, dudo que las cuotas sean el mejor camino para con servar las culturas europeas.
je doute toutefois que les quotas constituent le moyen adéquat pour sauvegarder les cultures euro péennes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es, pues, conveniente con-servar el nuevo artículo 39, relativo a los intereses.
il convient donc de conserver le nouvel article 39, relatif aux intérêts.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ayudar a las empresas a prepararse para el paso al euro y a pre servar su competitividad es una de las prioridades de los euro info
le forum européen de la soustraitance 1998 aura lieu les 5 et 6 octobre 1998 à graz (autriche). il est organisé par la dg xxiii en collaboration avec le gouvernement autrichien.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
las autoridades de namibia tienen mucho cuidado de proteger sus especies para pre servar la renovación necesaria de sus existencias.
les autorités namibiennes sont très soucieuses de protéger leurs espèces afin de préserver le renouvellement nécessaire de leur stock.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nos enfrentamos ahora a la decisión de bien desa rrollar este nuevo modo de control del transporte o con servar todos los sistemas del pasado.
eurocontrol porte sur la mise au point commune d'une contribution à l'infrastructure globale pour la navigation par satellite. il est im
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
los estados miembros han elegido esta solución para poder con servar una visión de conjunto y ejercer un control sobre la transferencia de sus propias competencias.
les États membres ont choisi cette solution pour pouvoir garder une vue d'ensemble et exercer un contrôle sur le transfert de leurs propres pouvoirs.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
el advenimiento del euro y el aumento de las ayudas directas de apoyo a los agricultores ya no justifican con servar el actual sistema monetario específico del sector agrícola.
l'avènement de l'euro, ainsi que la part croissante des aides directes dans le soutien aux agriculteurs, ne justifie plus le maintien de l'actuel système monétaire spécifique au secteur agricole.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
me satisface la excepción que permite a austria, finlandia y suécia con servar sus normas, pero el caso es que al principio no era evidente esa excepción.
je suis satisfait de l'exception qui permet à l'autriche, la finlande et la suède de conserver leurs normes, mais le fait est que cette exception n'était pas évidente au départ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
el segundo objetivo básico es el de lograr que cualquier compañía financieramente sólida pueda obtener o con servar una licencia como compañía de transporte aéreo y desarrollar sus actividades libremente en la comunidad.
le deuxième objectif fondamental consiste à assurer que toute entreprise financièrement saine puisse obtenir et garder une licence de transporteur aérien et opérer librement dans la communauté.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
puede ser que el papel importante de la bio tecnología en estos sectores consista en con servar empleo, estimulando su productividad, y en crear una demanda de mano de obra muy cualificada.
la communauté, partenaire mondial ouvert et solidaire
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
garantizar la plena y adecuada aplicación de la directiva de los nitratos con el fin de acabar con la eutrofización de los lagos, ríos y mares de la comunidad y de pre servar las aguas subterráneas más allá de los límites previstos por la directiva del agua potable.
— assurer la mise en œuvre intégrale et adéquate de la directive sur les nitrates afin de mettre un terme à l'eutrophisation des lacs, des rivières et des mers de la com munauté et de limiter l'impact sur les eaux souterraines au-delà des limites prévues par la directive sur l'eau potable.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aunque es grande en to de l+d que los organismos están obligados a re conjunto, el sbir está descentralizado en cuanto a servar para subvenciones a las pequeñas empresas, los organismos responsables de su ejecución.
cette décentralisation server aux subventions allouées aux petites entre reflète la diversité des objectifs du programme et prises. cette augmentation a été décidée en accord des bénéficiaires des subventions allouées dans le avec une recommandation émise par la national cadre du sbir.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la asistencia com-prendería los servicios de un equipo encargado de ob-servar el proceso electoral, los medios de transporte y comunicaciones y los servicios de seguridad durante todo el proceso.
cette aide inclurait la mise à disposition d'une équipe pour observer le processus électoral, de moyens de transport et de matériel de communication, ainsi que de services de sécurité pendant tout le processus.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
respecto a la declaración de fiabilidad, nos complace ob servar la confirmación del tribunal en el sentido de que, con algunas salvedades, las cuentas reflejan fielmente los ingresos y gastos comunitarios, así como la situación fi nanciera al final del ejercicio.
au sujet de la déclaration d'assurance, nous nous félicitons de ce que la cour nous donne confirmation, à quel ques réserves près, du fait que les comptes reflètent de manière fiable les recettes et les dépenses communautaires, ainsi que la situation financière au terme de l'exercice.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
una de las posturas es que habría que con servar la redacción actual de los objetivos de la unión y el lenguaje del tratado actual sobre la ueo («la ue pide a la ueo»), y de hecho sobre seguridad y defensa en términos más generales.
selon l'une de ces conceptions, il faut conserver la définition actuelle des objectifs de l'union et le libellé du traité concernant l'ueo («l'union demande à l'ueo») et, plus généralement, la sécurité et la défense.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: