Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
siento mucho no poder estar hoy con ustedes.
je suis désolé de ne pas pouvoir être en personne avec vous aujourd'hui.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siento no poder ayudar, pero ésa es la posición.
je suis désolé de ne pouvoir vous aider, mais c'est ainsi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lamento no poder ayudarle.
je regrette de ne pas pouvoir vous aider.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no poder hallar empleo;
ils ne trouvent pas d'emploi;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero siento tener que decirle que mucho me temo no poder satisfacerle.
et il me semble que pour les routes, le résultat est généralement satisfaisant.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lo siento, no tengo dinero.
je suis désolé, je n'ai pas d'argent.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por eso lamento no poder aceptarlas.
débats du parlement européen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lo siento, no hay partidas guardadas.
désolé, il n'y a pas de parties enregistrées.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo siento, no hablo muy bien esperanto.
désolé, je ne parle pas très bien l'espéranto.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo siento, no encuentro el editor interno
désolé, impossible de trouver l'éditeur interne
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo siento, no hay pistas para este nivel.
désolé, il n'y a pas de conseil pour ce niveau.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo siento, no puedo quedarme mucho tiempo.
je m'excuse, je ne peux pas rester longtemps.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo siento, no hay más información sobre este juego.
désolé, il n'y a pas d'informations supplémentaires sur ce jeu.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siento mucho no poder apoyar este dictamen porque introduce en clave de fa el elogio del acuerdo angloirlandés.
je regrette de ne pas pouvoir soutenir ce rapport qui se félicite, à la lettre f, de la conclusion de l'accord entre le royaume-uni et l'irlande du nord.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lo siento, no es posible mover un nivel del sistema.
désolé, vous ne pouvez pas déplacer un niveau système.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo siento, no hay mejores puntuaciones para las partidas de tutorial.
désolé, il n'y a pas de meilleurs scores pour le jeu tutoriel.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo siento, no he podido escribir antes porque estaba enfermo.
je suis désolé, je n'ai pas pu écrire plus tôt parce que j'étais malade.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
respecto a sus comentarios sobre la deuda, siento no estar de acuerdo.
prenons par exemple le fameux discours que notre défunt collègue willy brandt a prononcé à stasbourg en septembre 1980 sur la lutte contre la faim dans le monde, et dans lequel il disait: «il y a un devoir européen incontestable de soulager, de combattre et d'aider à vaincre la faim dans le monde.»
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
aunque comprende el sentido y el alcance de la enmienda, el ponente declara no poder aceptarla así y propone sustituirla por el texto siguiente:
tout en comprenant le sens et la portée de l'amendement, le rapporteur déclare ne pas pouvoir l'accepter en l'état et propose de lui substituer le texte suivant :
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
luego, ¡prueba el arcoiris (lo siento, no lo pude evitar)!
puis dégustez l’arc-en-ciel (désolée, je n'ai pas pu m'en empêcher)!
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade: