Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
y reclamará a quien retroceda y vuelva la espalda,
il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y ahora, a todos nos conviene que vuelva la calma.
il y a eu l'ouverture insuffisante du marché japonais.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pero escúcheme, jane, y no vuelva la cabeza para mirar las mariposas...
mais écoutez-moi donc, jane; ne tournez pas la tête; ne cherchez pas d'autres scarabées: celui que vous avez vu était quelque enfant qui venait de déserter sa demeure.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a la página
À la page
Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 6
Qualidade:
el pueblo del afganistán espera con angustia que vuelva la paz a su atormentada patria.
le peuple afghan attend dans l'angoisse que la paix revienne dans son pays torturé.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
borrar la página
supprimer la page
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cargando la página...
chargement de la page ...
Última atualização: 2012-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la unión europea considera estas elecciones esenciales para que vuelva la calma a la vida política togolesa.
l'union européenne considère que ces élections sont essentielles pour l'apaisement du climat politique au togo.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se trata de una etapa esencial para que vuelva la paz prevista por los acuerdos firmados en parís en 1995.
il s'agit d'une étape essentielle du retour à la paix prévue par les accords signés à paris en 1995.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
véase la página 41]
[pour le texte des conditions particulières, voir p. 41.]
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
soy consciente de que nadie en guinea-bissau desea que vuelva la violencia y la destrucción del pasado reciente.
je sais que personne en guinée-bissau ne souhaite le retour à la violence et à la destruction qui ont marqué le passé récent.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
resulta estremecedor el pensar en una somalia privada de personal educado que se ocupe de los asuntos de estado cuando vuelva la paz.
il est inquiétant de penser qu'il n'y aura pas, en somalie, de personnel qualifié pour s'occuper des affaires publiques une fois la paix revenue.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vuelve la versión iraní de los muppets
les muppets iraniens sont de retour
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la página 1 contendrá:
la page 1 contient:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
toma de este medicamento si vuelve la infección de malaria
prise de ce médicament en cas de réapparition de l’infection palustre
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
emend vuelve la quimioterapia más tolerable para el paciente.
emend augmente la tolérance de la chimiothérapie chez le patient.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
perú: vuelve la calma a puno tras llegar a acuerdos
pérou : retour au calme à puno après conclusion d'accords
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y, ¿qué te parece el que vuelve la espalda?
vois-tu celui qui s'est détourné,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apártate de quien vuelve la espalda a nuestra amonestación y no desea sino la vida de acá.
ecarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à notre rappel et qui ne désire que la vie présente.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vuelvo la vista hacia hans, y veo que sigue impertérrito con la caña del timón en la mano.
je me retourne vers hans. hans maintient sa barre avec une inflexible rigueur.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: