Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
otras reorganizaciones de empresas públicas
andere reorganisaties van overheidsondernemingen
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las reorganizaciones de las entidades de crédito en la ley 218/1990
omzetting van rechtspersoon bij kredietinstellingen overeenkomstig wet nr. 218/1990
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aportaciones de activos relativas a reorganizaciones de sociedades con arreglo a la directiva sobre fusiones
inbreng van activa bij omzetting van rechtspersoon overeenkomstig richtlijn 90/434/eeg
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aportaciones de activos de sociedades relativas a reorganizaciones de entidades de crédito con arreglo a la ley 218/1990
inbreng van vennootschapsactiva naar aanleiding van omzettingen van rechtspersoon bij kredietgroepen overeenkomstig wet nr. 218/1990
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el hecho de que reorganizaciones similares de otros organismos públicos también se beneficiaran de la exención no altera esa evaluación.
dit doet geen afbreuk aan de beoordeling dat soortelijke reorganisaties van openbare commerciële activiteiten ook van zegelrechten zijn vrijgesteld.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la necesidad de proceder a reorganizaciones se deriva del objetivo de la comisión de prestar un servicio de calidad a un coste razonable.
een herschikking is nodig omdat de commissie ernaar streeft diensten van hoge kwaliteit tegen een redelijke prijs te leveren.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prueba de reorganización genética de receptores de linfocitos t
t-celreceptorgenen herindelingstest
Última atualização: 2014-12-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.