Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la obra para la construcción de la nueva sede se ha dividido en doce paquetes, subdivididos en un total de 69 lotes.
de bouwwerkzaamheden voor het nieuwe gebouw waren in twaalf pakketten onderverdeeld, die op hun beurt waren opgedeeld in een totaal van 69 percelen.
los créditos se especializarán por títulos y capítulos que agruparán los gastos según su naturaleza o destino y estarán subdivididos, en caso necesario, en artículos.
de kredieten worden gespecificeerd per titel en hoofdstuk waarin de uitgaven volgens hun aard of bestemming worden gegroepeerd en worden, voor zover nodig, onderverdeeld in artikelen.
los créditos de compromiso y de pago se especializarán por títulos y capítulos que agruparán los gastos según su naturaleza o destino y estarán subdivididos, en caso necesario, en artículos.
de vastleggings- en betalingskredieten worden gespecificeerd per titel en hoofdstuk waarin de uitgaven volgens hun aard of bestemming worden gegroepeerd en voor zover nodig, onderverdeeld in artikelen.
los créditos de compromiso y de pago se especializarán por títulos y capítulos que agruparán los gastos según su naturaleza o destino y estarán subdivididos, en caso necesario, en artículos.».
de vastleggings- en betalingskredieten worden gespecificeerd per artikel en hoofdstuk waarin de uitgaven volgens hun aard of bestemming worden gegroepeerd en voor zover nodig, onderverdeeld in artikelen.”;
también en esos casos, los estados miembros podrán autorizar que, cuando el transporte se inicie y termine en su territorio, los documentos de acompañamiento no estén subdivididos en casillas y las indicaciones requeridas no se numeren con arreglo al modelo del anexo iii.
zij kunnen voor in lid 2, onder b), bedoeld vervoer dat op hun grondgebied begint en eindigt, toestaan dat de geleidedocumenten niet in vakken worden onderverdeeld en de voorgeschreven gegevens niet worden genummerd zoals in het model in bijlage iii.